Why is it so hard
Pourquoi est-ce autant difficile ?
It was so long ago
C'était il y a tellement longtemps
I don't know where to start or what to say to you
Je ne sais pas par où commencer
I've been all alone needing you by my side
Ni quoi te dire
But it's not too late
J'ai été toute seule
Maybe we just needed time
J'avais besoin de toi à mes côtés
Can we try to let it go?
Mais il n'est pas trop tard
If we don't than we'll never know
Peut-être que nous avions juste besoin de temps
I try to break through but you know that it's up to you
Pouvons-nous essayer de lâcher l'affaire ?
Si nous ne voulons pas, alors nous ne saurons jamais
We say that time is meant to heal
J'essaie de percer, mais tu sais que ça ne dépend que de toi
But it still hurts inside
I wish that none of this was real
On dit que le temps est fait pour guérir
Cause we're so far behind
Mais ça fait toujours mal à l'intérieur
J'aurais aimé que rien de tout cela était réel
You've been all alone
Car nous sommes tellement loin derrière
But it's not too late
Tu as été tout seul
Maybe we just needed time
Tu avais besoin de moi à tes côtés
Can we try to let it go
Mais il n'est pas trop tard
If we don't than we'll never know
Peut-être que nous avions juste besoin de temps
I try to break through
Pouvons-nous essayer de lâcher l'affaire ?
But you know that it's up to you
Si nous ne voulons pas, alors nous ne saurons jamais
J'essaie de percer, mais tu sais que ça ne dépend que de toi
And I know that our love can grow
But this damn river needs to flow
Et je sais que notre amour peut s'agrandir
I will try to break through but you know that it's up to you
Mais cette foutue rivière doit couler
J'essaierai de percer, mais tu sais que ça ne dépend que de toi
It's time to make a stand
Maybe it won't last
Il est temps de prendre position
But we should take this chance
Peut-être que ça ne durera pas
Mais nous devrions prendre cette chance
If we don't than we'll never know
Pouvons-nous essayer de lâcher l'affaire ?
I try to break through
Si nous ne voulons pas, alors nous ne saurons jamais
But you know that it's up to you
J'essaie de percer, mais tu sais que ça ne dépend que de toi
I know that our love can grow
Je sais que notre amour peut s'agrandir
When this damn river needs to flow
Mais cette foutue rivière doit couler
I will try to break through
J'essaierai de percer, mais tu sais que ça ne dépend que de toi
But you know that it's up to you
J'essaierai de percer, mais tu sais que ça ne dépend que de toi
I'll try to break through but you that it's up to you
J'essaierai de percer, mais tu sais que ça ne dépend que de toi
I'll try to break through but you that it's up to you