Oh yeah
Je pense toujours à toi
Et à toutes les choses que tu fais
I'm always thinking of you
Satisfaction égocentrique
And all the things that you do
Je ne m'enfuirai plus devant toi
Self-centered satisfaction
No more will I run from you
Valeurs familiales déréglées
Dysfunction family values
Je mourrai mais je n'aurai pas peur
I'll die but I will not fear
Arrête de parler avec bon sens
Stop talking words of wisdom
Imbécile, je suis là
You fool I'm standing right here
The world is on your shoulders
Le monde est sur tes épaules
The weight it's crushing me
Le poids m'écrase
Now we're all getting older
Maintenant nous vieillissons tous
Take it out, take it out, take it out, take it out
Fais sortir ça, Fais sortir ça, Fais sortir ça, Fais sortir ça
Take it out on me
Fais sortir ça de moi, Fais sortir ça de moi
Take it out on me
Fais sortir ça de moi, Fais sortir ça de moi
Take it out on me
Décharge ta frustration sur moi
Vent your frustration on me
I feel so much destruction
Je sens tant de destruction
In everything that you do
Dans tout ce que tu fait
Anger is creeping in me
La colère monte en moi
Watch I don't explode on you
Prends garde que je ne t'explose pas dessus
My rage it comes so quickly
One spark and I will ignite
Ma rage est venue si vite
Self-harming mutilation cuts deep
Une étincelle et je brûlerai
But the pain feels so right
Auto-mutilation
The world is on your shoulders
Je m'entaille profondément mais la souffrance fait du bien
The weight it's crushing me
Now we're all getting older
Le monde est sur tes épaules
Take it out, take it out, take it out, take it out
Le poids m'écrase
Take it out on me
Maintenant nous vieillissons tous
Take it out on me
Fais sortir ça, Fais sortir ça, Fais sortir ça, Fais sortir ça
Take it out on me
Fais sortir ça de moi, Fais sortir ça de moi
Vent your frustration on me
Fais sortir ça de moi, Fais sortir ça de moi
Get all **** up London!
Décharge ta frustration sur moi
This rage can't be denied
Ce feu brûle à l'intérieur
The world is on your shoulders
The weight it's crushing me
Il n'y a plus d'endroit où se cacher
Now we're all getting older
Take it out, take it out, take it out, take it out
Ce feu brûle à l'intérieur
Take it out on me
Ce feu brûle à l'intérieur
Take it out on me
Cette rage ne peut être ignorée
Vent your frustration on me
Le monde est sur tes épaules
Take it out
Maintenant nous vieillissons tous
Fais sortir ça, Fais sortir ça, Fais sortir ça, Fais sortir ça
Fais sortir ça de moi, Fais sortir ça de moi
Fais sortir ça de moi, Fais sortir ça de moi
Décharge ta frustration sur moi