Your mouth is dry
Ta bouche est sèche
The moon is shining
La lune brille
The night is cold and lonely
La nuit est froide et solitaire
For you, this must be frightening
Pour toi, ça doit être effrayant
Since you moved down my spine
Depuis que tu faire descendre mon épine
There's something wrong in the shade of mine
Il y a quelque chose qui ne tourne pas rond dans mon dos
Let's do it one more time
Réessayons
You let me here in this bed of mine
Tu me laisses ici dans mon lit
Give me one good reason why
Donne moi une bonne raison
As you're spare
Comme tu es épargné
Spare your throat tonight
Epargne ta gorge ce soir
Give me one good reason why
Donne moi une bonne raison
I should give you
Je devrais te donner
Give you love tonight
Te donner de l'amour ce soir
Bodies shaking
Les corps se secouent
(Bodies shaking)
Les ombres s'affaiblissent
Yeah
Peux-tu s'il te plait continuer de crier
Can you please keep screaming
Screaming blood for me
Le soleil est haut
Je vois les choses clairement
The sun is up
Tes bleus sont sanglants
I see things clearly
Pour moi ça doit être attirant
Your bruises show so bloody
For me this must be tempting
Depuis que tu faire descendre mon épine
Il y a quelque chose qui ne tourne pas rond dans mon dos
Since you moved down my spine
Réessayons
There's something wrong in the shade of mine
Tu me laisses ici dans mon lit
Let's do it one more time
You let me here in this bed of mine
Donne moi une bonne raison
Give me one good reason why
Epargne ta gorge ce soir
As you're spare
Donne moi une bonne raison
Spare your throat tonight
Je devrais te donner
Give me one good reason why
Te donner de l'amour ce soir
Give you love tonight
Les corps se secouent
Les ombres s'affaiblissent
Darkness fading
Peux-tu s'il te plait continuer de crier
(Darkness fading)
Crier le sang pour moi
Can you please keep screaming
Donne moi une bonne raison
Screaming blood for me
Une bonne raison
Donne moi une bonne raison
Give me one good reason why
Donne moi une bonne raison
One good reason
Comme tu es épargné
Give me one good reason why
Epargne ta gorge ce soir
Donne moi une bonne raison
Give me one good reason why
Je devrais te donner
As you're spare
Te donner de l'amour ce soir
Spare your throat tonight
Give me one good reason why
Les corps se secouent
I should give you
Les ombres s'affaiblissent
Give you love tonight
Ouais
Bodies shaking
Peux-tu s'il te plait continuer de crier
(Bodies shaking)
Crier le sang pour moi
(Darkness fading)
Il y a quelque chose qui ne tourne pas rond dans mon dos
Can you please keep screaming
There's something wrong in the shade of mine