No Easy Way Out
Pas d'échappatoire facile
We're not indestructible
Nous ne sommes pas indestructibles
Baby, better get that straight!
Il vaudrait mieux que tu le reçoive directement
I think it's unbelievable
Je pense que c est incroyable
How you give into the hands of fate!
Comment tu donne le destin dans mes mains
Some things are worth fighting for
Bien des choses valent la peine de lutter pour
Some feelings never die
Certains sentiments ne meurent jamais
I'm not asking for another chance
Je ne demande pas une autre chance
I just wanna know why!
Je veux juste savoir pourquoi
There's no easy way out!
Il n' y a aucun chemin facile dehors
There's no shortcut home!
Il n'y a pas de raccourci chez-soi
There's no easy way out!
Il n' y a aucun chemin facile dehors
Giving in can't be wrong!
Céder ne peut pas être mauvais
I don't wanna pacify
Je ne veux pas t' apaiser
I don't wanna drag you down!
Je ne veux pas te rabaisser
But I'm feeling like a prisoner
Mais je me sens comme un prisonnier
Like a stranger in a no-name town!
Comme un etranger dans une ville sans nom
I see all the angry faces
Je vois tous les visages en colère
Afraid that could be you and me!
Effrayé que ça puisse être toi et moi
Talking about what might've been
Pensant à ce que pouvait avoir été
Think about what it used to be!
Pensant à ce que ça avait l'habitude d'être
Baby, maybe we can shed this skin
Bébé nous pourrions remettre cette peau (ce costume ?)
We can know how we feel inside!
Nous pouvons savoir comment ça se ressent
Instead of going down this endless road
Au lieu de descendre cette route sans fin
Not knowing if we're DEAD OR ALIVE!
Sans savoir si nous sommes morts ou vivants
Well, some things are worth fighting for!
Bien des choses valent la peine de lutter pour
Some feelings never die! (NEVER DIE!)
Certains sentiments ne meurent jamais
I'm not asking for another chance!
Je ne demande pas une autre chance
I JUST WANNA KNOW WHY!
Je veux juste savoir pourquoi
There's no easy way out!
Il n' y a aucun chemin facile dehors
There's no shortcut home!
Il n'y a pas de raccourci chez-soi
There's no easy way out!
Il n' y a aucun chemin facile dehors
Giving in can't be wrong!
Céder, céder, ne peut être mauvais, non
Il n' y a aucun chemin facile dehors
Il n' y a aucun chemin facile dehors
Il n'y a pas de raccourci chez-soi
Il n'y a pas de raccourci chez-soi
Il n' y a aucun chemin facile dehors
Il n'y a pas de sortie facile, pas de sortie facile [*2]
Il n' y a aucun chemin facile dehors
Il n'y a pas de raccourci chez-soi
Il n' y a aucun chemin facile dehors
Céder, céder, ne peut être mauvais, non