We had a date, I stood you up
Nous avions rendez-vous, je t'ai posé un lapin
You tried to call but I didn't pick up
Tu as essayé d'appeler mais je n'ai pas décroché
See I forgot about our plans..
J'avais peut-être même oublié nos plans.
Please forgive your man for ruining your night so many times
S'il te plaît pardonne à ton homme d'avoir gâché tes nuits tant de fois
I'm sorry, I know you're mad
Je suis désolé, je sais que tu es fâchée
And I don't wanna be like every other man that you've had
Et je ne veux pas être comme tous les autres hommes que tu as eu
So I'm stopping all these childish things, girl, you mean too much to me
Alors j'arrête tous ces enfantillages, chérie, tu es trop importante pour moi
Your love is worth too much to lose
Ton amour a trop de valeur pour que je le perde
Girl, I know I broke your heart and trusting me is really hard
Chérie, je sais que je t'ai brisé le coeur et que me faire confiance est très dur
But watch how quick I change my ways.. starting today, starting today
Mais regarde comme je change vite mes habitudes. à partir d'aujourd'hui
I know that I'm the one to blame, you say every man's the same
Je sais que je suis le seul qui est à blâmer, tu dis tous les hommes sont pareils
But watch how quick I change my ways.. starting today, starting today
Mais regarde comme je change vite mes habitudes. à partir d'aujourd'hui
Girl, I'm starting today..
Chérie, je commence aujourd'hui.
You're tired of playing the kiss and make up game
Tu es fatiguée de jouer au jeu du baiser et de la réconciliation
And I apologize for the man I became
Et je m'excuse pour l'homme que je suis devenu
If I could do it all again, I wouldn't hurt my best friend
Si je pouvais tout refaire, je ne blesserais pas mon meilleur ami
And I'd throw away all my selfish ways
Et je balayerais toutes mes habitudes égoïstes
I'm sorry, I know you're mad
Je suis désolé, je sais que tu es fâchée
And I don't wanna be like every other man that you've had
Et je ne veux pas être comme tous les autres hommes que tu as eu
So I'm stopping all these childish things, girl, you mean too much to me
Alors j'arrête tous ces enfantillages, chérie, tu es trop importante pour moi
Your love is worth too much to lose
Ton amour a trop de valeur pour que je le perde
Girl, I know I broke your heart and trusting me is really hard
Chérie, je sais que je t'ai brisé le coeur et que me faire confiance est très dur
But watch how quick I change my ways.. starting today, starting today
Mais regarde comme je change vite mes habitudes. à partir d'aujourd'hui
I know that I'm the one to blame, you say every man's the same
Je sais que je suis le seul qui est à blâmer, tu dis tous les hommes sont pareils
But watch how quick I change my ways.. starting today, starting today
Mais regarde comme je change vite mes habitudes. à partir d'aujourd'hui
Girl, I'm starting today..
Chérie, je commence aujourd'hui.
Girl, I know I broke your heart and trusting me is really hard
Chérie, je sais que je t'ai brisé le coeur et que me faire confiance est très dur
But watch how quick I change my ways.. starting today, starting today
Mais regarde comme je change vite mes habitudes. à partir d'aujourd'hui
I know that I'm the one to blame, you say every man's the same
Je sais que je suis le seul qui est à blâmer, tu dis tous les hommes sont pareils
But watch how quick I change my ways.. starting today, starting today
Mais regarde comme je change vite mes habitudes. à partir d'aujourd'hui
Girl, I'm starting today..
Chérie, je commence aujourd'hui.