I can't let go of control
Je ne peux pas abandonner
I can't let go and not know
Je ne peux partir et ne pas savoir
Don't know the way you're heading me
Je ne sais pas où tu m'emmènes
One day at a time is all I need
Laisse-moi encore un jour
There was a time without trust
Il fut un temps où la confiance avait disparu
There was a time without love
Il fut un temps où l'amour avait disparu
But it took you to show me
Il t'aura fallu du temps pour me prouver
I could handover the keys
Que je pouvais te remettre les clés
I'll let you lead the way now
Je te laisserai me guider maintenant
Cause I want you to take the wheel
Car je veux que tu m'emmènes
I've never been a passenger though
Je n'ai jamais été une passagère
I never knew how good it could feel
Car je ne savais pas ce que l'on pouvait ressentir
The road will twist and turn but
La route sera sinueuse et longue
I know that I am in good hands
Mais je sais que je suis entre de bonnes mains
I've never been a passenger no
Je n'ai jamais été une passagère
But we'll see more without a map
Mais on découvrira davantage sans suivre un itinéraire
Without a map
Sans suivre un itinéraire
Without a map
Sans suivre un itinéraire
Without a map
Sans suivre un itinéraire
So let's take a walk and get lost
Allons nous promener et nous perdre
Let's take a chance on finding us
Saisissons cette chance de nous retrouver
I wanna see the world with you
Je veux voir le monde à tes côtés
Every step feels so brand new
Chaque pas est une nouvelle étape franchie
It's hard to jump with no net
Il est difficile de se lancer sans filet
But I've jumped and got no regret
Mais j'ai sauté et je n'ai pas de regret
My co-pilot yeah that's right
Tu es mon copilote, oui tu l'es
Now I can just enjoy the ride
Maintenant je n'ai plus qu'à profiter du voyage
I'll let you lead the way now
Je te laisserai me guider maintenant
Cause I want you to take the wheel
Car je veux que tu m'emmènes
I've never been a passenger though
Je n'ai jamais été une passagère
I never knew how good it could feel
Car je ne savais pas ce que l'on pouvait ressentir
The road will twist and turn but
La route sera sinueuse et longue
I know that I am in good hands
Mais je sais que je suis entre de bonnes mains
I've never been a passenger no
Je n'ai jamais été une passagère
But we'll see more without a map
Mais on découvrira davantage sans suivre un itinéraire
Without a map
Sans suivre un itinéraire
Without a map
Sans suivre un itinéraire
Without a map
Sans suivre un itinéraire
And now we're finally falling
Et finalement on s'abandonne
Cause I was giving you half now I'm all in
Car je t'avais offert qu'une moitié de moi, à présent je te suis toute entière
My hands in the air while you're driving
Je laisse mes mains voguaient en l'air pendant que tu conduis
This is living
C'est ça de se sentir vivre
This is living
C'est ça de se sentir vivre
This is living
C'est ça de se sentir vivre
I'll let you lead the way now
Je te laisserai me guider maintenant
Cause I want you to take the wheel
Car je veux que tu m'emmènes
I've never been a passenger though
Je n'ai jamais été une passagère
I never knew how good it could feel
Car je ne savais pas ce que l'on pouvait ressentir
The road will twist and turn but
La route sera sinueuse et longue
I know that I am in good hands
Mais je sais que je suis entre de bonnes mains
I've never been a passenger no
Je n'ai jamais été une passagère
But we'll see more without a map
Mais on découvrira davantage sans suivre un itinéraire
Without a map
Sans suivre un itinéraire
Without a map
Sans suivre un itinéraire
Without a map
Sans suivre un itinéraire