I wanna play with your race car
Je veux jouer avec tes voitures de course
I'm not a barbie doll
Je ne suis pas une poupée barbie
Throw me your baseball
Envoie-moi la balle
I wanna get on your team
Je veux être dans ton équipe
And get my hand a little dirty
Et me salir un peu les mains
I heard from a little birdie that
Un petit oiseau m'a dit
You don't think I can take it
Que tu ne penses pas que je puisse y arriver
Taht I made for it
Que je suis faite pour ça
Or that got in in my bones
Ou que je l'ai dans le sang
So what make you think that
Mais alors qu'est-ce qui te fait penser que
It's boys only
C'est seulement pour les garçons,
No girls allowed
Que les filles n'y sont pas autorisées
But there's no way
Mais il n'y a aucun moyen
You can keep us out
De nous empêcher de rentrer,
You can bring us down
De nous abattre
If I feel it burning in my core
Si je sens que mon coeur s'enflamme
Then, I'll take that bright little spark
Alors, je prendrai cette petite étincelle
And I'l hold it
Et je la tiendrai
Tighter on my heart
PLus près de mon coeur
Than all your little darts
Que toutes tes petites fléchettes
If you say I'll never reach the moon
Si tu dis que je n'atteindrai jamais la lune
I'll send you a postcard soon
Je t'enverrai bientôt une carte postale
But if he's into fashion
Mais s'il est à la mode
Or if he likes ballet
Ou s'il aime le ballet
Doesn't get the time of day
Ne prends pas le temps d'une journée
Cause he's built for the fiel
Car il est fait pour la rancoeur
But feels like his love
Mais c'est comme si son amour
Is somewhere else and
Etait autrepart
No matter what he felt
Et q'uimporte ce qu'il a ressenti
They told him he couldn't take it
Ils lui ont dit qu'il ne pourrait jamais y arriver
Cause he's not made for it
Car il n'était pas fait pour ça
He doesn't have it in his bones
Il n'a pas ça dans le sang
So what make you think that
Mais alors qu'est-ce qui te fait penser que
It's girls only
C'est seulement pour les garçons,
No boys allowed
Que les filles n'y sont pas autorisées
But there's no way
Mais il n'y a aucun moyen
You can keep us out
De nous empêcher de rentrer,
You can bring us down
De nous abattre
If I feel it burning in my core
Si je sens que mon coeur s'enflamme
Then, I'll take that bright little spark
Alors, je prendrai cette petite étincelle
And I'l hold it
Et je la tiendrai
Tighter on my heart
PLus près de mon coeur
Than all your little darts
Que toutes tes petites fléchettes
If you say I'll never reach the moon
Si tu dis que je n'atteindrai jamais la lune
I'll send you a postcard soon
Je t'enverrai bientôt une carte postale
It says remember what you said
Il dit: "souviens-toi de ce que tu disais avant"
Back then and if I listened to you
Et si je t'avais écouté
I'll never be were I stand
Je n'en serais pas là aujourd'hui
And I've proven to these shoes
Et j'ai prouvé à ses chaussures
That I'm taking on the world and back again
Que je prenais soin du monde et le monde de moi
So what make you think that
Mais alors qu'est-ce qui te fait penser que
It's boys only
C'est seulement pour les garçons,
No girls allowed
Que les filles n'y sont pas autorisées
But there's no way
Mais il n'y a aucun moyen
You can keep us out
De nous empêcher de rentrer,
You can bring us down
De nous abattre
If I feel it burning in my core
Si je sens que mon coeur s'enflamme
Then, I'll take that bright little spark
Alors, je prendrai cette petite étincelle
And I'l hold it
Et je la tiendrai
Tighter on my heart
PLus près de mon coeur
Than all your little darts
Que toutes tes petites fléchettes
If you say I'll never reach the moon
Si tu dis que je n'atteindrai jamais la lune
I'll send you a postcard soon
Je t'enverrai bientôt une carte postale