Baby, come up to the office you sang at my party I owe you some money.
Bébé, viens au bureau, t'as chanté pendant ma fête, je
Your lips I'm gonna give tips and I heard your boyfriend is out of town?
Tu me dois
Baby aren't you hungry? I could feed you cookies, I could get my carkeys.
Tes lèvres, je vais te donner des conseils, j'ai entendu
Oh what a cute dress, but right now it's useless I heard your boyfriend is out of town?
Dire que ton mec n'était pas en ville ?
Bébé, n'as-tu pas faim ? Je pourrais te nourrir avec des
I said you should get out of town too!
Cookies, je pourrais avoir mes clés de voiture.
I said you should get out of town too!
Oh quelle jolie robe, mais maintenant c'est inutile j'ai
Entendu dire que ton mec n'était pas en ville ?
Baby, I know you like me,
J'ai dit tu devrais quitter la ville aussi
You know that we want us, really, I'm serious.
J'ai dit, tu devrais quitter la ville aussi
We could have good fun and we're only young once
And I heard your boyfriend is out of town!
Tu as dit :
Bébé, je sais que tu m'aimes bien,
Baby where are you going?
Tu sais qu'on se veut, vraiment, je suis sérieux.
Don't be such a diva, you can't just leave now
On pourrait bien s'amuser et on est jeune qu'une fois
Come back, don't bore me, you can't just ignore me.
Et j'ai entendu dire que ton mec n'était pas en ville !
Isn't your boyfriend out of town? I said yes.
And you should get out of town too!
Ne sois pas si snob, tu ne peux pas partir maintenant
I said you should get out of town too!
Reviens, ne m'ennuie pas, tu ne peux pas m'ignorer comme
I said you should get out of town too!
ça
I said you, you should get out of town too!
Ton mec n'est-il pas absent ? J'ai dit oui.
Et tu devrais quitter la ville aussi !
J'ai dit tu devrais quitter la ville aussi !
J'ai dit, tu devrais quitter la ville aussi !
J'ai dit toi, tu devrais quitter la ville aussi !