I Want To Conquer The World
Je veux conquérir le monde
Hey brother christian with your high and might errand,
A tous nos frères chrétiens, à toutes leurs pures et nobles missions !
Your actions speak so loud, I cant hear a word youre saying.
Vos actes parlent d'eux-mêmes et m'empêchent de comprendre une seule de vos paroles.
Hey sister bleeding heart with all of your compassion,
Your labors soothe the hurt but cant assuage temptation.
A toutes nos soeurs dont le coeur saigne par compassion !
Hey man of science with your perfect rules of measure,
Votre labeur soulage la douleur mais n'atténue pas la tentation.
Can you improve this place with the data that you gather?
Hey mother mercy can your loins bear fruit forever?
A tous les hommes de science, à leurs règles de calcul si parfaites !
Is your fecundity a trammel or a treasure?
Les données que vous rassemblez peuvent-elles améliorer notre condition ?
And I want to conquer the world,
Give all the idiots a brand new religion,
A toi, Miséricorde, notre mère à tous ! Ton ventre ne cessera-t-il jamais d'enfanter ?
Put an end to poverty, uncleanliness and toil,
Cette fécondité est-elle fardeau ou richesse ?
Promote equality in all my decisions
With a quick wink of the eye
Je veux conquérir le monde, donner à tous ces idiots une religion nouvelle,
And a god you must be joking!
Eliminer la pauvreté, toutes les souillures et les corvées. Je lutterai pour l'égalité, je prendrai des décisions
Hey mr. diplomat with your worldly aspirations,
En un clin d'oeil en lançant Vous vous foutez de moi ou quoi ?
Did you see the children cry when you left them at the station?
Hey moral soldier youve got righteous proclamation,
A toi, le diplomate, à tous tes desseins mondialistes !
And precious tomes to fuel your pulpy conflagrations.
As-tu vu les enfants pleurer à ton départ de la gare ?
And I want to conquer the world,
Give all the idiots a brand new religion,
A toi, soldat moral !
Put an end to poverty, uncleanliness and toil,
A toutes les proclamations qui légitiment des conflits dans le sang,
Promote equality in all of my decisions
A toutes les tonnes de précieux documents qui les entretiennent.
I want to conquer the world,
Expose the culprits and feed them to the children,
Je veux conquérir le monde, donner à tous ces idiots une religion nouvelle,
Ill do away with air pollution and then all save the whales,
Eliminer la pauvreté, toutes les souillures et les corvées. Je lutterai pour l'égalité, je prendrai des décisions.
Well have peace on earth and global communion.
I want to conquer the world!
Je veux conquérir le monde, dénoncer les coupables et les donner en pâture aux enfants.
Je veux en finir avec l'air pollué, puis je sauverai les baleines.
Nous vivrons alors en paix sur Terre, dans une communion planétaire.
Je veux conquérir le monde, je veux conquérir le monde.
Je veux conquérir le monde, je veux conquérir le monde.