[Rivers Cuomo]
J'ai la magie en moi,
I got the magic in me
A chaque fois que je touche ce morceaux (?) , il se transforme en or
Every time I touch that track it turns into gold
Tout le monde le sait j'ai la magie en moi
Everybody knows I’ve got the magic in me
Quand je débarque sur la piste (de dance) les filles viennent essayer de me mordre (sont folles de lui)
When I hit the flow the girls come snappin’ at me
Maintenant tout le monde veut de la magie.
Now everybody wants some presto magic
Magic, magic, magic
Magie, Magie, Magie,
Magic, magic, magic
Magie, Magie, Magie,
Magic, magic, magic
J'ai la magie en moi !
These tricks that I’ll attempt will blow your mind
Pick a verse, any verse, I’ll hypnotize you with every line
Ces tours que je vais essayer vont vous epoustoufler,
I’ll need a volunteer, how about you, with the eyes?
Choisis un vers (?) , n'importe lequel je vais essayer de t'hypnotiser avec toutes les lignes
Come on down to the front, and stand right here and don’t be shy
J'ai besoin d'un volontaire, et toi avec tes yeux ?
I’ll have you time-travellin’, have your mind babblin’
Allez viens devant, et reste là n'ai pas peur,
People tryna inherit the skill so they askin’ me
Je vais te faire voyager dans le temps, chambouler ton esprit
Even David Blaine had to go and take some classes, and
Les gens essayent de copier mon talent donc ils me demandent
I see Mindfreak like, “What’s up man, what’s happenin’? ”
Même David Blaine devrait aller refaire ses classes
So come one, come all, and see the show tonight
J'ai vu Mindfreak comme " Quoi de beau mec, que s'est-il passait ? "
Prepare to be astounded, no Ghost or Poltergeist
Donc viens, aller venez, voir le spectacle ce soir
You know I’m no Pinocchio, I’ve never told a lie
Prépare toi à être surpris, pas de fantomes pas de poltergeist
So call me Mr. Magic Man, I float on Cloud 9
Tu sais je ne suis pas pinocchio, je n'ai jamais dis de mensonge
Donc appelle moi Mr. Magic Man, je suis au 7ème ciel.
I got the magic in me (I got the magic, baby)
J'ai la magie en moi, [B. o. B : "j'ai la magie, bébé"]
Every time I touch that track it turns into gold (Yes it turns to gold)
A chaque fois que je touche ce morceaux (?) , il se transforme en or [B. o. B : "oui sa se transforme en or"]
Everybody knows I’ve got the magic in me (I got the magic, baby)
Tout le monde le sait j'ai la magie en moi [B. o. B : "j'ai la magie, bébé"]
When I hit the flow the girls come snappin’ at me (They be snappin’ baby)
Quand je débarque sur la piste de dance les filles viennent essayer de me mordre [B. o. B : "Elles essayent de me mordre"]
Now everybody wants some presto magic
Maintenant tout le monde veut de la magie.
Magic, magic, magic
Magie, Magie, Magie,
Magic, magic, magic
Magie, Magie, Magie,
I got the magic in me!
Magie, Magie, Magie,
Well take a journey into my mind
You’ll see why it’s venom I rhyme
Deuxieme couplet :
Stay on the road, so I call my mama when I got time
I hit the stage, go insane, then jump into that crowd
Bon. Pars en voyage dans mon esprit
See, see, when I rhyme I flow on the beat like pidda-dow-dow
Tu verras pourquoi c'est malicieux, je rhyme
See I deceive you with my intergalactic ether
Je reste sur la route, donc j'apelle ma mère quand j'ai le temps
I sing just like Aretha, so respect me like I’m Caesar
Quand je débarque sur la scène, je deviens dément, je rap sur le beat comme pidda-dow-dow
I kick it like Adidas, flowin’ sticky like adhesive
Regarde je te bernes avec mon éther intergalactique,
Be cautious, ’cause what I be on’ll leave you with amnesia
Je chante juste comme Aretha (chanteuse Aretha Franklin) donc respecte moi comme si j'étais César
I break all the rules like Evel Knievel
Je donne un coup de pied comme Adidas, flou et collant comme de l'adhesif
It’s a spectacular show, ’cause my heart pumps diesel
Soit prudent, car ce dont je parle va vous laissez amnésique
So whatever you saying, it don’t entertain my ego
Je respecte aucunes lois comme Evil Knievel
I do this everyday, Hocus Pocus is my steelo
C'est un spectacle impréssionnant, car mon coeur pompe du diesel
Donc peut importe ce que tu dis ca ne divertit pas mon ego
[Rivers Cuomo]
Je fais ca tous les jours, Hocus Pocus est mon style.
I got the magic in me (I got the magic, baby)
Every time I touch that track it turns into gold (Yes it turns to gold)
J'ai la magie en moi, [B. o. B : "j'ai la magie, bébé"]
Everybody knows I’ve got the magic in me (I got the magic, baby)
A chaque fois que je touche ce morceaux (?) , il se transforme en or [B. o. B : "oui sa se transforme en or"]
When I hit the flow the girls come snappin’ at me (They be snappin’ baby)
Tout le monde le sait j'ai la magie en moi [B. o. B : "j'ai la magie, bébé"]
Now everybody wants some presto magic
Quand je débarque sur la piste de dance les filles viennent essayer de me mordre [B. o. B : "Elles essayent de me mordre"]
Maintenant tout le monde veut de la magie.
Magic, magic, magic
Magie, Magie, Magie,
Magic, magic, magic
Magie, Magie, Magie,
I got the magic in me!
Magie, Magie, Magie,