House full of roses,
Maison, pleine de roses,
A letter on the stairs
Une lettre sur les escaliers,
A tape full of messages for anyone woh cares
Une cassette pleine de messages pour quelqu'un qui s'en fout
Collage of broken words
Collage de mots cassés
And stories full of tears
Et des histoires pleines de pleurs
Remembering your life cause we wish you were here
Se souvenir de sa vie parce que nous souhaitons que tu y soit
Nothing is harder than to wake up all alone
Rien n'est plus dur que de se réveiller tout seul
Realize it's not OK
Réaliser que c'est pas bon
It's the end of all you've known
C'est la fin de tout ce que tu as connu
Time keeps passing by
Le temps continue de tourner
But it seems i'm frozen still
Mais il semble que je suis encore glacé
Scars are left behind
Les cicatrices sont derrières
But some to deep feel
Mais certaines sont pronfondéments à l'intérieur
And some say this can't be real
Et certains disent que ça ne peux pas¨être réel
And i've lost my power to feel tonight
Et j'ai perdu mon pouvoir de ressentir ce soir
We're all just victims of a crime
Nous sommes tous les victimes d'un crime
When all's gone and can't be regained
Quand tout est parti et ne peux etre retrouvé
We can't seem to shelter the pain inside
On ne semble pas à l'abris de la douleur à l'intérieur
We're all just victims of a crime
Nous sommes tous les victimes d'un crime
Some days you'll find me in a place like to go
Certains jours, tu me touverais dans un lieu comme pour partir
Ask questions to myself 'bout things i'll never know
Pose moi des questions sur les choses que tu n'as jamais su
What's left to find
Qu'est-ce qu'il reste à trouver ?
Cause I Need a little more
Parce que j'ai besoin d'un peu plus
I need a little time
J'ai besoin d'un peu de temps
Can we even up the score
Pouvons-nous augementer de score
Nothing lasts forever for all good things it's true
Et certains disent que ça ne peux pas¨être réel
I'd rather trade it all
Et j'ai perdu mon pouvoir de ressentir ce soir
While sonehow saving you
Nous sommes tous les victimes d'un crime
It must have been season that threw us out of line
Quand tout est parti et ne peux etre retrouvé
A time I stood so tall
On ne semble pas à l'abris de la douleur à l'intérieur
Now i'm searching for a sign
Nous sommes tous les victimes d'un crime
So don't need your salvation with promises unkind
And all the speculations save it for another time
Rien ne dure éternellement pour les bonnes choses, c'est vrai
Cause we all need reason a reason just to say
Je préfère tout échanger
And some juste can't be bothered to
Te sauver en quelque sorte
Stick around another day
Il dois y'avoir une saison qui nous jette hors de la ligne
Victims of a crime
Une fois, j'ai été si grand
Living with this victims of a crime
Maintenant, je cherche un signe
I'm missing you.
Pas besoin de ton salut avec tes promesses cruelles
Et toutes les spéculations sont enregistrées pour la prochaine fois
Parce que nous avons tous besoins d'une raison
Juste une raison pour dire
Et certains ne peuvent etre dérangés
Reste dans les parages pour un autre jour
Et certains disent que ça ne peux pas¨être réel
Et j'ai perdu mon pouvoir de ressentir ce soir
Nous sommes tous les victimes d'un crime
Quand tout est parti et ne peux etre retrouvé
On ne semble pas à l'abris de la douleur à l'intérieur
Nous sommes tous les victimes d'un crime
Je vous laisse avec ce crime