Lady where's your love gone?
Demoiselle, où est parti ton amour?
I was looking but can't find it anywhere
Je regardais mais ne l'ai trouvé nulle part
They always offer when there's loads of love around
Ils t'offrent toujours quand il y a un preneur alentour
But when you're short of some it's nowhere to be found
Mais, quand tu es à court, ce n'est trouvable nulle part
Well, I know your game, you told him yesterday
?No chance, you'll get nothing from me?
Bon, je connais ton jeu, tu lui as dit hier
But now she's there, you're there and everybody's there
Pas de chance, tu n'auras rien de moi
And he's in turmoil as puzzled as can be, just like me
Mais maintenant elle est là, tu es là, personne n'est là
Let's go down, down low down
Il est perturbé, comme un puzzle peut l'être
Where I know I should not go
Juste comme moi
Oh, and she thinks she's the one
But she's just one in twenty-four
Laisse tomber, tomber, par terre
And just 'cause everybody's doing it
Où je sais que je ne pourrais pas aller
Does that mean that I can too?
Oh et elle pense qu'elle est la seule
Lady where's your love gone?
Mais elle est juste une parmi 24
It was the antiseptic to the sore
Et juste parce que tout le monde fait ça
To hold you by the hand must he first be in demand?
Est-ce que ça veut dire que je peux le faire, aussi ?
How he longs for you to long for him once more, just once more
Let's go down, down low down
Demoiselle, où est parti ton amour?
Where I know I should not go
C'était l'antiseptique de la plaie
Oh, and she thinks she's the one
Te tenir par la main
But she's just one in twenty-four
Doit être en premier, être la demande
And just 'cause everybody's doing it
Comment il t'attends pour lui une fois de plus
Does that mean that I can too?
Juste une fois de plus
Her eyes went down and cut you up
And there's nothing like a dirty look from
Laisse tomber, tomber, par terre
The one you want or the one you've lost
Où je sais que je ne pourrais pas aller
An ache in your soul it's everybody's goal
Oh et elle pense qu'elle est la seule
To get what they can't have
Mais elle est juste une parmi 24
That's why you're after her and that's why she's after him
Et juste parce que tout le monde fait ça
But saying it won't change a thing
Est-ce que ça veut dire que je peux le faire, aussi ? Oh.
And now realizing it won't change a thing
Realizing it won't change a thing
Ses yeux se sont baissés et t'ont blaissé
Et il n'y a rien comme un sale regard
Le seul que tu veux, ou le seul que tu as perdu
Un mal dans ton âme est l'objectif de tout le monde
Avoir ce qu'ils ne peuvent avoir
C'est pourquoi tu es après elle
Et c'est pourquoi elle est après lui
Mais dire ça ne changera pas la chose
Et ils vont réaliser qu'ils ne peuvent pas changer la chose
Réaliser que ça ne changera pas la chose