Everything Burns
[ANASTACIA]
Elle s'assoie dans son coin
She sits in her corner
Chantant sa douleur pour dormir
Singing herself to sleep
Entourée de toutes ces promesses
Wrapped in all of the promises
Que personne ne semble garder
That no one seems to keep
Elle ne pleure désormais plus pour elle-même
She no longer cries to herself,
Aucunes larmes ne tombent pour effacer
No tears left to wash away
Juste des journaux intimes aux pages vides
Just diaries of empty pages,
Des sentiments égarés
Feelings gone astray
Mais elle chantera
'Till everything burns
Jusqu'à ce que tout brûle
While everyone screams
Pendant que les autres crient
Burning their lies
Que brûlent leurs mensonges
Burning my dreams
Que brûlent mes rêves
All of this hate
Toute cette haine
And all of this pain
Et toute cette douleur
I'll burn it all down
Je la brulerai totalement
As my anger reigns
Pendant que mes colères règnent
'Till everything burns
Jusqu'à ce que tout brûle
Ooh, oh Ooh, oh
[ANASTACIA]
Walking through life unnoticed
Knowing that no one cares
[BEN MOODY]
Too consumed in their masquerade
Marchant à travers une vie transparente
No one sees her there
Personne n'y prête attention
And still she sings
Trop consummés dans leur mascarade
'Till everything burns
Et elle chantera toujours
Burning their lies
[Ben Moody / Anastacia]
Burning my dreams
Jusqu'à ce que tout brûle
All of this hate
Pendant que les autres crient
And all of this pain
Que brûlent leurs mensonges
Burn it all down
Que brûlent mes rêves
As my anger reigns
Toute cette haine
'Till everything burns
Et toute cette douleur
Everything burns
Je la brulerai totalement
(Everything burns)
Pendant que mes colères règnent
Watching it all fade away
[BEN MOODY / ANASTACIA]
(All fade away)
Jusqu'à ce que tout brûle
Everyone screams
Tout brûle
Everyone screams...
(Tout brûle)
(Watching it all fade away)
Tout brûle
Oooh, ooh... Oooh, ooh...
Regardant le tout s'affaiblir
(While everyone screams)
(Tout qui s'affaiblir)
Burning their lies
Chacun crie
Burning my dreams
Chacun crie.
(All of this hate) (Tout cette haine)
(Observent tout s'affaiblir)
And all of this pain Et toute cette paine
Oooh, ooh.
I'll burn it all down Je la brulerai totalement
(Pendant que tout le monde crie)
As my anger reigns Pendant que mes colères règnent
Que brûlent leurs mensonges
Til everything burns Jusqu'í ce que tout brûle
Que brûlent mes rêves
(Everything burns) (Tout brûle)
(Tout cette haine)
Watching it all fade away Regardant le tout s'affaiblir
Et toute cette paine
(Oooh, ooh) (Oooh, ooh)
Je la brulerai totalement
(Everything burns)
Pendant que mes colères règnent
Watching it all fade away...
Jusqu'à ce que tout brûle
Regardant le tout s'affaiblir
Regardant le tout s'affaiblir au loin.