How many more will cross my path?
Combien de plus croiseront mon chemin
How many more must die?
Combien de plus mourront
I never wonder where they come from
Je ne me suis jamais demander d'où ils viennent
I never wonder, why
Je ne me suis jamais demander pourquoi
You don't know what's going on inside of me
Vous ne savez pas ce qu'il se passe en moi
You don't wanna know
Vous ne savez pas ce qu'il me passe par la tête
What's running through my mind
Yeah Yeah Yeah
Yeah, yeah, yeah, sick, sick
(Malade. Malade. )
You wake up every morning
Thinking every thing's okay
Vous vous levez chaque matin, pensant que tout va bien
But if by chance you walk my way
Mais si, par hasard vous croisez ma route, votre destin est scellé
You just may seal your fate
Donnez moi une rousse, donnez moi une brunette, envoyer moi une blonde
Give me a redhead, give me a brunette
Quand je me lache, je suis daltonien, elles sont toutes les mêmes pour moi
Send a blond to me
(Malade. Malade. )
When I unwind I'm colorblind
They're all the same to me, sick, sick
Secouez ma tête, réveillez le mort
Shake my head, wake the dead
Secouez ma tête, réveillez le mort
Shake my head, wake the dead
Courez pour votre vie, vous feriez mieux de courir pour votre vie
Run for your life, you better run for your life
Courez pour votre vie, vous devriez courir pour votre vie
Run for your life, you gotta run for your life
I just do the things I do
Je fais juste les choses que je fais, c'est naturel pour moi
It's natural to me
Il n'y a ni queue ni tête à mes drôles d'insanités
Ah, there's no rhyme or reason
Vous ne savez pas ce qu'il se passe en moi
For my odd insanity
Vous ne voulez pas savoir ce qu'il me passe par la tête
You don't know what's going on inside of me
Yeah Yeah Yeah
What's going through my mind
Secouez ma tête, réveillez le mort
Yeah, yeah, yeah
Secouez ma tête, réveillez le mort
Shake my head, wake the dead
Secouez ma tête, réveillez le mort
Shake my head, wake the dead
Secouez ma tête, réveillez le mort
Shake my head, wake the dead
Courez pour votre vie, vous feriez mieux de courir pour votre vie
Shake my head, wake the dead
Courez pour votre vie, vous devriez courir pour votre vie
Run for your life, you better run for your life
(vous devriez. vous devriez. vous devriez. vous devriez.
Run for your life, you gotta run for your life
Vous devriez. réveillez vous, réveillez vous, vous devriez. réveillez vous, réveillez vous, Réveillez vous, réveillez vous, réveillez vous, réveillez vous, réveillez vous, réveillez vous, réveillez vous, réveillez vous, réveillez vous, réveillez vous)
Wake up, wake up, wake up, wake up
Wake up, wake up, wake up, wake up
Wake up, wake up, wake up, wake up
Wake up, wake up, wake up, wake up