Oh I've been knocking on that door in my sleep
Oh, j'ai frappé à cette porte pendant mon sommeil
Fight my fireplace glow
On se bat et mon foyer rougeoie
I've been knocking on that door in my sleep
J'ai frappé à cette porte pendant mon sommeil
Fight my fireplace glow to keep me away,
Je lutte contre la lueur du foyer pour me tenir loin
To keep me away from home
Pour me tenir éloignée de chez moi
Papa get the rifle from its place above the french doors
Papa, prends le fusil posé au-dessus de la grande porte
They're coming from the woods!
Ils viennent par les bois !
Oh they're coming from the woods!
Oh, ils viennent par les bois !
And mama you're running too
Et Maman, toi aussi tu t'enfuis
Oh my mama you're running too
Oh, Maman tu t'enfuis aussi
Mama you're running too
Maman, toi aussi tu t'enfuis
Oh my mama you're running too
Oh, Maman tu t'enfuis aussi
Brother I'm so sorry that you watched the paintings burn
Mon frère, je suis désolé que tu aies vu les tableaux brûler
And I've been holding onto the gold
Mais je me suis accrochée à l'or
When lettin' go would free my hands
Alors qu'en l'abandonnant j'aurais eu les mains libres
And I've been tying your tongue in a knot
Et j'ai tenté de te lier la langue
Oh I've been tying your tongue in a knot
Oh, j'ai voulu te lier la langue
To wrap this death, to wrap this death in a sheet
Pour masquer cette mort, pour envelopper cette mort d'un drap
And Papa get the rifle from its place above the french doors
Et papa, décroche le fusil posé au-dessus de la grande porte
They're coming from the woods!
Ils viennent par les bois !
Oh they're coming from the woods!
Oh, ils viennent par les bois !
And mama you're running too
Et Maman, toi aussi tu t'enfuis
Oh, my mama you're running too
Oh, Maman tu t'enfuis aussi
Mama you're running too
Maman, toi aussi tu t'enfuis
Oh, my mama you're running too
Oh, Maman tu t'enfuis aussi
Brother I'm so sorry that you watched the paintings burn
Mon frère, je suis désolé que tu aies vu les tableaux brûler
And I can't have those dirty pads down that carpet anymore
Je ne peux plus supporter ces traces de pas sur le tapis
No, no I can't have the dirty pads down that carpet anymore
Non, je ne peux plus supporter cette crasse sur le tapis
There were too many heavy boots
Il y a eu trop de lourdes bottes
There were too many heavy boots
Il y a eu trop de lourdes bottes
There were too many heavy boots
Il y a eu trop de lourdes bottes
And there were too many big black boots
Et il y a eu trop de grosses bottes noires
And there were too many little brown shoes marching through
Et il y a eu trop de petites chaussures brunes
So I'm countin' it to the sky
Oh I'm countin' it to the sky
Alors je mets ça sur le compte du ciel
I'm countin' it to the sky
Oh, je mets ça sur le compte du ciel
Oh I'm countin' it to the sky
Alors je mets ça sur le compte du ciel
And moving back
Oh, je mets ça sur le compte du ciel
Oh I'm moving back to
Et je reviens en arrière
Face the lack of home
Oh, je reviens en arrière pour
Affronter la perte de mon foyer
J'ai profité des répétitions pour essayer de rendre les doubles sens ou éviter quelques lourdeurs de traduction. Pas toutes hélas, mais si quelqu'un a mieux.