Bucket full of tears, baby know I'm here
Le seau plein de larmes, bébé tu sais que je suis ici
I'm here waitin'..
Je suis là.à t'attendre.
Close your precious eyes and just realize
Ferme tes précieux yeux et rends-toi compte.
I'm still fightin'..
Je me bats toujours.
For you to be with me, sit under this tree
Pour que tu sois avec moi, assise sous cet arbre.
We can watch the sunrise..
On peut voir le lever du soleil.
Wake up, feel the air that I'm breathin'
Debout, sent l'air que je respire.
I can't explain, this feelin that I'm feelin
Je ne peux pas expliquer, ce sentiment que je ressens.
I wont go another day..
Je n'irai pas un autre jour.
I know it feels like no one's around
Je sais que ça ne ressemble à rien autour.
But baby you're wrong
Mais bébé tu as tord.
Just get rid of the fear
Débarasse toi juste de ta peur.
Promise that I'm here
Je te promets que je suis là.
I'll never be gone
Je ne partirais jamais.
Wake up feel the air that I'm breathing
Debout, sent l'air que je respire.
I can't explain, this feeling that I'm feelin'
Je ne peux pas expliquer, ce sentiment que je ressens.
I wont go another day..
Je n'irai pas un autre jour.
Hold on, I promise it gets brighter
Tiens le coup, je promets que celà devient plus étincelant.
And when it rains, I'll hold you even tighter
Et quand il pleuvra, je te tiendrais encore plus contre moi.
I won't go another day
Je n'irai pas un autre jour.
This is me tonight..
C'est moi, ce soir.
There's no more games and no more lies
Il n'y a plus de jeux et plus de mensonges.
And I know it's right
Et je sais que c'est juste.
Cause of the way you look into my eyes
Grâce à la voie que tu vois dans mes yeux.
And when I hold you tight
Et quand je te tiens contre moi.
The worries disappear
Les soucis disparaissent.
I'm glas you're in my life..
Je suis heureux que tu sois dans ma vie.
Wake up feel the air that I'm breathin'
Debout, sent l'air que je respire.
I can't explain, this feeling that I'm feelin'
Je ne peux pas expliquer, ce sentiment que je ressens.
I wont go another day..
Je n'irai pas un autre jour.
Hold on, I promise it gets brighter
Tiens le coup, je promets que celà devient plus étincelant.
And when it rains, I'll hold you even tighter
Et quand il pleuvra, je te tiendrais encore plus contre moi.
I won't go another day
Je n'irai pas un autre jour.