Hung in your room, swaying, hoping only that you'll see
Suspendu dans ta chambre, je me balance,
All by myself, I'm alone in such poor company
Espérant seulement que tu me verras
The deeper I think, the deeper I seem to sink
Seul avec moi-même,
I can't stop the insects that are feeding
Je suis seul et en si mauvaise compagnie
Pull the needles from beneath my skin
Plus je pense, plus je semble sombrer
I broke myself, shattered, tied a bow around every piece
Je ne peux arrêter les insectes qui se nourrissent,
You'll lovely the eyes have they always shown so vacantly?
Arracher les aiguilles sous ma peau
The more I show the less you'll want to know
I can't stop the insects that are feeding
Je me suis brisé, fracassé,
Pull the needles from beneath my skin
J'ai attaché une boucle à chaque pièce
(Now I'm on display)
Tu aimeras les yeux,
I am becoming
Ont-ils toujours eu cet air absent?
(Hurt myself today)
Plus j'en montrerai, moins tu voudras en savoir
It's all for you
Je ne peux arrêter les insectes qui se nourrissent,
(Do you like, do you like)
Arracher les aiguilles sous ma peau
(Cut myself today)
Maintenant je suis exposé, je me transforme
It's all for you
Je me suis fait mal aujourd'hui, seulement pour toi
I part the night, flashing, approaching as I watch you flee
Aimes-tu ce que je suis en train de devenir?
Pushed through your panes seems I've landed quite uncomfortably
Je me suis mutilé aujourd'hui, seulement pour toi
But as I pass through souls of broken glass
I can't stop the insects that are feeding
Je divise la nuit, clignotant,
Pull the needles from beneath my skin
Approchant alors que je te regarde fuir
(Now I'm on display)
Poussé à travers ta fenêtre,
I am becoming
Il semblerait que j'aie atterris plutôt inconfortablement
(Hurt myself today)
Mais alors que je traverse les âmes de verre brisé,
It's all for you
Je ne peux arrêter les insectes qui se nourrissent,
(Do you like, do you like)
Arracher les aiguilles sous ma peau
(Cut myself today)
Maintenant je suis exposé, je me transforme
It's all for you
Je me suis fait mal aujourd'hui, seulement pour toi
Please don't ask me just what I think, trust me
Aimes-tu ce que je suis en train de devenir?
You don't want to know
Je me suis mutilé aujourd'hui, seulement pour toi
Please don't ask me to open up, trust me, trust me
'Cause I can't stop the insects that are feeding
S'il te plaît, ne me demande pas ce que j'en pense,
Pull the needles from beneath my skin
Fais-moi confiance, tu ne veux pas le savoir
(Now I'm on display)
S'il te plaît, ne me demande pas de me confier,
I am becoming
Fais-moi confiance, fais-moi confiance, car je ne peux pas
(Hurt myself today)
Je ne peux arrêter les insectes qui se nourrissent,
It's all for you
Arracher les aiguilles sous ma peau
(Do you like, do you like)
What I'm becoming?
Maintenant je suis exposé, je me transforme
(Cut myself today)
Je me suis fait mal aujourd'hui, seulement pour toi
It's all for you
Aimes-tu ce que je suis en train de devenir?
It's all for you
Je me suis mutilé aujourd'hui, seulement pour toi