I thought I told you, he'd be home soon
Je crois que je t'ai dit, il sera bientôt à la maison
Couldn't help myself, you're too good to be true!
Je n'ai pu m'empêcher, tu es trop beau pour être vrai!
I fall short each time,
Je tombe court à chaque fois,
Every time he ain't here,
Chaque fois qu'il n'est pas ici,
You and your charm creep closer in here,
Toi et ton charme fluage plus ici,
Like a fool for fire I fall, with my pride and all!
Comme un imbécile pour le feu je tombe, avec ma fierté et tout!
Like a bomb before explosion,
Comme une bombe avant l'explosion,
Ticking by your call.
Chatouillé par ton appel.
You're the wiser one, disguised from greed,
Tu es le plus sage, déguisé de l'avidité,
And I'm just a child who belongs on her knees.
Et je suis juste une enfant qui mérite d'être à genoux.
But I found a boy who I love more,
Mais j'ai trouvé un garçon que j'aime plus,
Than I ever did you before,
Que je ne t'ai jamais avant,
So stand beside the river I cried,
Alors reste à côté de la rivière, que j'ai pleuré,
And let yourself down!
Et vous décevrons pas!
Look how you want me now that I don't need you!
Regarde comme tu me veux maintenant que je n'ai pas besoin de toi!
So, you thought that I would crumble to my knees
Alors, tu pensais que je m'écroulerais à genoux
At the first sight of you, crawling back to me
A la première vue de toi, rampant vers moi
To whisper 'will you leave your man?'
Pour murmurer «laisseras-tu ton homme?»
Cause you sweared that this time you can stand by me. I won't stand by you!
Parce que tu promettais que cette fois tu pouvais me soutenir. Je ne vais pas te soutenir!
Cause I found a boy who I love more,
Mais j'ai trouvé un garçon que j'aime plus,
Than I ever did you before,
Que je ne t'ai jamais avant,
So stand beside the river I cried
Alors reste à côté de la rivière, que j'ai pleuré,
And let yourself down!
Et vous décevrons pas!
Look how you want me now that I don't need you!
Regarde comme tu me veux maintenant que je n'ai pas besoin de toi!
I ain't yours for no taking,
Je ne suis pas la tienne pour être prise,
You must be mistaken
Tu dois faire erreur
I could never look in your eyes, and settle for wrong
Je n'ai jamais pu te regarder dans les yeux, et me contenter du mauvais
And ignore the right
Et ignorer le droit
Well I found a boy who loves me more,
Mais j'ai trouvé un garçon qui m'aime plus,
Than you ever did before.
Que tu ne l'as jamais fait avant,
So stand beside the river you'll cry
Alors debout à côté de la rivière, que tu auras pleuré
And let yourself down!
Et vous décevrons pas!
Look how you want me now that I don't need you!
Regarde comme tu me veux maintenant que je n'ai pas besoin de toi!