There you go my love
Là où tu vas mon amour
Dark hair homeless child
Un enfant sans-abri aux cheveux foncés
Heading to the world
En route pour le monde
My sigh in your bag
Mon soupir dans ton sac
On our way back home
Sur notre chemin du retour
Somewhere by the sea
Quelque part sur la mer
I have lost your hand
J'ai perdu ta main
Trying to be me
En essayant d'être moi
What was the plan
Quel était le plan
Being wild and untamed
Etre sauvage et indompté
Too wild is the dream
Trop sauvage, c'est le rêve
When you're not a team
Quand tu n'es pas plus d'une équipe
Anymore
Les rues sont sombres, tu as volé leur lumière
The streets are dark you stole their light
Comment puis-je voir sans tes yeux
How can I see without your eyes
Peux-tu entendre le cri du loup
Can you hear the wolf cry
Compte tenu de son amour pour le clair de lune
Given for his love for the moonlight
Tout ce que j'ai eu est à toi
All I got is yours
Tout ce que tu es est à moi
What you are is mine
N'entends-tu pas le silence
Can't you hear the silence
Cela remplace ce mensonge
And I see the world
Grâce à mes rêves mortels
Through my mortal dreams
Aiguilles dans mes chaussures
Needles in my shoes
Aiguilles dans mes rêves
What was the plan
Etre sauvage et indomptée
Being wild and untamed
Trop sauvage, c'est le rêve
Too wild is the dream
Quand tu n'es pas plus d'une équipe
Les rues sont toutes noir
When you're not a team
Tu as volé leur lumière
Anymore
Comment puis-je voir sans tes yeux
The streets are all dark
Peux-tu entendre le cri du loup
You stole their light
Compte tenu de son amour pour le clair de lune
How can I see without your eyes
Can you hear the wolf-cry
As-tu chanté avec le vent
Given for his love for the moonlight
As-tu dansé sous la pluie
...Have you sang the wind
As-tu vécu mon ami
Before all is ended
Alors chantons pour la dérive,
Have you lived my friend
Un faisceau élevé dans nos rires
So let's sing for the drift,
Qui donne vie à nos cœurs
A high beam in our laughs
Let's dance for the pain
Les rues sont sombres
That gives life to our hearts
Parce que tu as volé leur lumière
Comment puis-je voir sans tes yeux
The streets are dark
Peux-tu entendre le cri du loup
'cause you stole their light
Compte tenu de son amour pour le clair de lune
How can I see without your eyes
Can you hear the wolf-cry
Les rues sont toute noires. Que vais-je voir sans tes yeux
Given for his love for the moonlight
Les rues sont sombres.
Qu'est-ce que je vois de mes propres yeux.
...What will I see without your eyes
What will I see with my own eyes...