He likes to have the morning paper's
Il aime faire les mots croisés du journal du matin
Crossword solved
Les mots montent, descendent
Words go up words come down
Dans tous les sens
Forwards backwards twisted round
Il sort un paquet de lettres d’un petit attaché-case
He grabs a pile of letters from a small
Disparaît dans un bureau, encore une journée de travail
Disappears into an office
Et ses pensées sont remplies de gens qu’il ne connaît pas
It's another working day
Des couloirs à la lumière nue
And his thoughts are full of
Et son esprit pour une fois sensé
Strangers
Maintenant il y a là plus qu’il n’en voit
Corridors of naked lights
C’est le visage d’un étranger qu’il charrie
And his mind once full of reason
Now there's more than meets the
Il aime lire un peu dans le métro en rentrant chez lui
Eye
Une radio, au loin, émet des airs que personne ne connaît
Oh, a stranger's face he carries with
Chez lui une maison l’attend, il déverrouille la porte
Him
Pensant qu’un jour il y avait eu la mer
He likes a bit of reading on the subway
Mais qu’il n’y avait jamais eu de porte
A distant radio whistling tunes that
Et ses pensées sont remplies de gens qu’il ne connaît pas
Nobody knows
Et ses yeux trop engourdis pour voir
At home a house awaits him, He
Et il n’y a rien qu’il connaisse
Unlocks the door
Et aucun endroit connu de lui
Thinking once there was a sea here
Ne ressemble à ça
But there never was a door
And his thoughts are full of
Et ses pensées sont remplies de gens qu’il ne connaît pas
Strangers
Des couloirs à la lumière nue
And his eyes to numb to see
Et son esprit pour une fois sensé
And nothing that he knows of
Maintenant il y a là plus qu’il n’en voit
And nowhere where he's been
C’est le visage d’un étranger qu’il charrie
And his thoughts
Et dans son cœur, il est plein d’étrangers
And at heart
Evitant son raisonnement
He's full of strangers
Son raisonnement
Dodging on his train of thought