Oh oh o-oh oh oh o-oh oh
Oh oh o-oh oh oh o-oh oh
Life’s, a tangled web,
La vie est un enchevêtrement
Of cell phone calls and hashtag I-don't-knows.
D'appels et hashtags je ne sais quoi
And you, you're so caught up,
Et toi, tu es si prise,
In all the blinking lights and dial tones.
Dans tous les feux clignotants et les tonalités.
I admit I'm a bit of victim in the worldwide system too,
J'admets que je suis également un peu victime dans le système mondial,
But I’ve found my sweet escape when I’m alone with you.
Mais j'ai trouvé ma douce évasion quand je suis seul avec toi.
Tune out the static sound of the city that never sleeps,
Ne fais pas attention au bruit statique de la ville qui ne dort jamais,
Here in the moment on the dark side of the screen.
Ici dans l'instant dans le côté sombre de l'écran.
I like the summer rain,
J'aime la pluie d'été,
I like the sounds you make,
J'aime les sons que tu fais,
We put the world away,
On met le monde à part,
We get so disconnected.
On devient si déconnectés.
You are my getaway,
Tu es mon escapade,
You are my favourite place,
Tu es mon endroit préféré,
We put the world away,
On met le monde à part,
Yeah we’re so disconnected.
Oui on est si déconnectés.
Oh oh o-oh oh oh o-oh oh,
Oh oh o-oh oh oh o-oh oh,
We’re so disconnected.
On est si déconnectés.
Oh oh o-oh oh oh o-oh oh,
Oh oh o-oh oh oh o-oh oh,
Hands, around my waist,
Mains, autour de ma taille,
You're counting up the hills across the sheets.
Tu comptes les collines à travers les feuilles.
And I'm, a falling star,
Et je suis une étoile filante,
A glimmer lighting up these cotton streets.
Une lueur illuminant ces rues de coton.
I admit I'm a bit of a fool for playing by the rules,
J'admets, je suis un peu idiot de jouer selon les règles,
But I’ve found my sweet escape when I’m alone with you.
Mais j'ai trouvé ma douce évasion quand je suis seul avec toi.
Tune out the static sound of the city that never sleeps,
Ne fais pas attention au bruit statique de la ville qui ne dort jamais,
Here in the moment on the dark side of the screen.
Ici dans l'instant dans le côté sombre de l'écran.
I like the summet rain,
J'aime la pluie d'été,
I like the sounds you make,
J'aime les sons que tu fais,
We put the world away,
On met le monde à part,
We get so disconnected.
On devient si déconnectés.
You are my getaway,
Tu es mon escapade,
You are my favourite place,
Tu es mon endroit préféré,
We put the world away,
On met le monde à part,
Yeah we're so disconnected.
Oui on est si déconnectés.
Turn off the radio,
Éteints la radio,
Those late night TV shows,
Ces émissions tard dans la nuit
Hang up the telephone,
Raccroche le téléphone
And just be here with me.
Et sois juste là avec moi.
Turn off the radio,
Éteints la radio,
Those late night TV shows,
Ces émissions tard dans la nuit
Hang up the telephone,
Raccroche le téléphone
And just be here with me.
Et sois juste là avec moi.
I like the summer rain,
J'aime la pluie d'été,
I like the sounds you make,
J'aime les sons que tu fais,
We put the world away,
On met le monde à part,
We get so disconnected.
On devient si déconnectés.
You are my getaway,
Tu es mon escapade,
You are my favourite place,
Tu es mon endroit préféré,
We put the world away,
On met le monde à part,
Yeah we're so disconnected.
Oui on est si déconnectés.
I like the summer rain,
J'aime la pluie d'été,
I like the sounds you make,
J'aime les sons que tu fais,
We put the world away,
On met le monde à part,
We get so disconnected,
On devient si déconnectés.
You are my getaway,
Tu es mon escapade,
You are my favourite place,
Tu es mon endroit préféré,
We put the world away,
On met le monde à part,
We get so disconnected.
Oui on est si déconnectés.
Oh oh o-oh oh oh o-oh oh,
Oh oh o-oh oh oh o-oh oh,
We’re so disconnected.
On est si déconnectés.
Oh oh o-oh oh oh o-oh oh.
Oh oh o-oh oh oh o-oh oh,