(What y'all want?)
Je parle des choses qui ne s'effacent pas
Unconditional Love (no doubt)
Celles qui ne s'estompent pas
Talking bout the stuff that don't wear off
L'amour va durer pendant tous ces jours de folie
It don't fade
Ces nuits de folie, que tu ais tort ou raison
It'll last for all these crazy days
Je t'aimerai toujours, j'aurai toujours des sentiments pour toi (tu me comprends ?)
Whether you wrong or you right
Verset 1
I'm a still love you
Tu viens écouter mes pensées les plus sincères, mes vrais sentiments, tous mes frères sont en prison
Still feel you
À cause des traffics de drogues
Still there for you
De combien de morts pouvons nous être encore témoin
No matter what (hehe)
Avant qu'on s'aperçoive que c'est dur de vivre cette vie sans Dieu, donc nous devions demander le pardon
You will always be in my heart
Demande à ma mère pourquoi j'ai cette forte envie de mourir
With unconditional love
Tu pourras voir des larmes tombées de ses yeux, avant qu'elle ne puisse te répondre
Bien que nous soyons nés sans cuillères en argent
Come listen to my truest thoughts, my truest feelings
Ma télé toute pourrie, nous passait des dessins animés dans mon salon
All my peers doing years beyond drug dealing
Un jour j'espère que je réussirai, être quelqu'un dans ce monde ?
How many caskets can we witness
Ne pleure pas tant qu'on essaie, peut être que les choses changeront
Before we see it's hard to live
Peut être que c'est juste un rêve, une vie ou on aurait pas besoin d'aides sociales
This life without God, so we must ask forgiveness
Il se peut que ce soit moi qui l'ai provoqué, la bagarre et les blessure
Ask mama why I got this urge to die
Dans ma chambre je pleurais, car je ne voulais pas être un fardeau pour ma famille
Witness the tears falling free from my eyes
Regardant maman ouvrant ses bras pour me serrer contre elle
Before she could reply
Je ne suis pas inquiet du tout, grâce à cet amour sans condition
Though we were born without a silver spoon
My broken down TV, show cartoons in my living room (hey)
Car les leçons dans tes yeux me font voir (me font prendre conscience)
One day I hope to make it
Même si des choses ont changé, le futur est toujours en moi
A player in this game
On doit se rappeler que demain vient après la nuit
Mama don't cry, long as we try
Donc tu seras toujours dans mon coeur avec cet amour sans condition
Perhaps it's just a fantasy
Verset 2
A life where we don't need no welfare
Je viens juste de recevoir ton message, t'as appelé toute la semaine. j'étais dehors, je trainais dans les rues, faisant des affaires (du biz)
Shit with our whole family
(tu sais ce que c'est. tu sais)
Maybe it's me that caused it
J'ai pas eu la chance de te parler, mais tu sais qu'entre nous deux, c'est juste une histoire de gangster
The fighting and the hurting
On ne sera jamais ennemis car tu as été une si bonne amie pour moi
In my room crying cause I didn't want to be a burden
Où serai-je sans mes potes, personne avec qui trainer quand les temps se font durs
Watch mama open up her arms to hug me
Parce que c'est pas facile d'être ce que nous sommes
And I ain't worried bout a damn thang, with unconditionl love
Influencé par mes ambitions (mes envies) à offrir mes services, je continue à rendre les "g" éternels !
Et ma mission est plus que d'être un simple rappeur
In this game the lesson's in your eyes to see
Elle est de faire évoluer les générations présentes, si j'arrive à les faire m'écouter
Though things change, the future's still inside of me
La prison n'est pas ce dont nous avons besoin, fini d'être piéger dans l'avidité (de l'argent)
We must remember that tomorrow comes after the dark
C'est l'heure d'organiser des choses, ma famille doit manger
So you will always be in my heart, with unconditional love
J'essaie de construire quelque chose a partir d'un rien
Aucun plaisir dans ce quartier qui souffre, est ce que ce serait bien
Just got the message you've been calling all week
Si ils arrêtaient tous les traîtres, l'alcool et l'herbe qui en sont la cause
Been out here hustling on these streets, ain't had a chance to speak
Même en envoyant de l'amour pour mon quartier, la lutte ne s'arrête jamais
But you know, with you and me it's on G
We could never be enemies, cause you been such a good friend to me
Je ne comprendrai jamais tes raisonnements
Where would I be without my dogs
Tous les jours j'ai essayé, j'entends dire que tu essaies de changer, pendant que tu te fais payer en même temps
No wonder why when times get hard
Je viens juste d'avoir un bébé avec la même mentalité (les mêmes envies)
Cause it ain't easy being who we are
S'il te plait laisse moi mourir, les temps sont trop bizarres
Driven by my ambitions, desire higher positions
Comment est ce possible que je n'y sois jamais arrivé
So I proceed to make Gs, eternally in my mission
C'est la facon dont je l'ai joué bébé
Is to be more than just a rap musician
Car dans mon coeur, je sais qu'un jour je serai une star
The elevation of today's generation
Mes espoirs et tous mes rêves, tellement d'images saisissantes
If I could make 'em listen
Et tout l'argent que je ne pourrai meme pas voir
Prison ain't what we need, no longer stuck in greed
Cette vie se brisera bientôt, car après les lumières et les cris
Time to ***plan*** and strategize, my family's gotta eat
Rien, à part mes rêves, ne me touche
When we make somethin out of nothing
J'espère que les jours seront meilleurs, peut être que mon esprit vivra en paix
No pleasure in the suffering, neighborhood would be good
Bébé ne pleure pas car tout va bien se passer
If they could cut out all the busting
Pose ta tête sur mon épaule
The liquor and the weed the cussing
Ne t'inquiètes pas de la moindre chose mon bébé
Sending love out to my block
Je suis un soldat, tu ne m'as jamais mal jugé, malgré ce que j'étais
The struggle never stops (unconditional love)
Tu es toujours venue avec cet amour sans condition
I'll probably never understand ya ways
With everyday I swear I hear ya
Trying to change your ways while gettin paid at the same time
Just had a baby with the same eyes
Something inside, please let me die these are strange times
Maybe it's the way the played it in my heart
I knew one day I gotta be a star
My hopes and all my wishes
So many vivid pictures, and all the currency
I'll never even get to see
This fast life soon shatter us
Cause after all the lights and screams
Nothing but my dreams matter
Maybe a peaceful night, baby don't cry
Cause everythang gonna be alright
Just lay your head on my shoulder
Don't worry bout a thang baby
Never treated me bad, no matter who I was
You still came with that, unconditional love