Paroles en Anglais Traduction en Français La Nave del Olvide
Oubliez le navire
Aún la nave del olvido no ha partido
Le navire de l'oubli n'est pas encore parti,
No condenemos al naufragio lo vivido
Ne condamnons pas au naufrage ce qu'on a vécu
Por nuestro ayer,
Je te le demande au nom de notre hier,
Por nuestro amor, yo te lo pido.
De notre amour.
Espera,
Il me restent dans les mains des printemps
Aún me quedan en mis manos primaveras
Pour te remplir de caresses toutes neuves
Para colmarte de caricias todas nuevas
Qui mourraient dans mes mains si tu t'en allais.
Que morirían en mis manos si te fueras.
Attends un peu, un petit peu plus,
Avant de voler mon bonheur
Espera un poco, un poquito más
Attends un peu, un petit peu plus,
Para llevarte mi felicidad
Je mourrais si tu t'en vas.
Espera un poco, un poquito más
Attends un peu, un petit peu plus,
Me moriría si te vas.
Avant de voler mon bonheur
Attends un peu, un petit peu plus,
Espera un poco, un poquito más
Je mourrais si tu t'en vas.
Para llevarte mi felicidad
Attends,
Espera un poco, un poquito más
J'ai encore des joies à te donner,
Me moriría si te vas.
Mille nuits d'amour dont te faire cadeau,
Je te donne ma vie si tu restes.
Aún me quedan alegrías para darte,
Je ne comprendrais pas mon demain si tu t'en allais,
Tengo mil noches de amor que regalarte,
J'avoue que si tu me mentais ton amour,
Te doy mi vida a cambio de quedarte.
Je t'adorerais bien que tu ne me veuilles pas.
No entendería mi mañana si te fueras
Y hasta te admito que tu amor me lo mintieras,
Te adoraría aunque tú no me quisieras.