Paroles en Anglais Traduction en Français Edge of the World
La lisière du monde
Make it all beautiful?
Le rendre beau?
Can I carry it, carry it, carry it now?
Puis-je le porter, le porter, le porter maintenant?
The truth can't bare the sunlight
La vérité ne peut pas mettre à nu la lumière du soleil
You're afraid for the day it does
Tu es effrayé pour le jour où ça le fait
Hell when I told you so,
Diable quand je te l'ai tellement dit,
I got burn, burn, burned again
Je me suis brûlée, brûlée, brûlée à nouveau
Heaven forbid that my heart is forsaken
Ne plaise à Dieu mon cœur est abandonné
Hope in the end truth prevails
À la fin, l'espoir prévaut sur la vérité
I'm gonna run to the edge of the world, run to the edge of the world
Je vais courir à la lisière du monde, courir à la lisière du monde
Feel that I'm gonna get home if I try
Je sens que je vais rentrer à la maison si j'essaie
I'm gonna run to the edge of the world, run to the edge of the world
Je vais courir à la lisière du monde, courir à la lisière du monde
Need to find my way home, home
J'ai besoin de trouver ma voie vers la maison, maison
Ouh ouh ouh...
Il gagne le feu comme un dieu
Mais j'ai cru en ton cœur
He earns fire as a god
Et je te quitte, te quitte, te quitte à présent
But I believed in your heart
La vérité ne peux mettre à nu la lumière du soleil
And I'm leaving you, leaving you, leaving you now
Et ne prétend pas être mon guide
The truth can't bare the sunlight
Je t'ai entendu que tu le modifierais
And don't pretend to be my guide
Mais au lieu de ça je me suis brûlée, brûlée, brûlée
Heard you said you'd change it over
Le ciel peut attendre parce que mon âme est abandonnée
But I got burn, burn, burned instead
À la fin, l'espoir prévaut sur la vérité
Heaven can wait cause my soul is forsaken
Je vais courir à la lisière du monde, courir à la lisière du monde
Hope in the end truth prevails
Je sens que je vais rentrer à la maison si j'essaie
I'm gonna run to the edge of the world, run to the edge of the world
Je vais courir à la lisière du monde, courir à la lisière du monde
Feel that I'm gonna get home if I try
J'ai besoin de trouver ma voie vers la maison, maison
I'm gonna run to the edge of the world, run to the edge of the world
Simplement pour tomber, plus de pluie
Need to find my way home, home
Il était une fois
Just to fall out, no more rain