Paroles en Anglais Traduction en Français I Don't Even Know Myself
I Don't Even Know Myself
That could tell you where I'm going
Il n'y a rien dans les mots que je dis qui peut trahir quoi que ce soit que je sache,
Nothing in the words I speak
Ne pensez pas à la façon dont je m'habille, vous pouvez m'installer sur une étagère étiquetée,
Can betray anything I'm knowing
Ne faites pas semblant de me connaître car je ne me connais même pas moi-même,
Think about the way I dress
Ooh je ne me connais même pas moi-même.
You can fit me on a labeled shelf
Ca ne me dérange pas si vous essayez une fois de temps en temps,
Ca ne me dérange pas si je pleure une fois de temps en temps,
Don't pretend that you know me
Les portes ne sont pas fermées aussi hermétiquement qu'elles peuvent sembler l'être,
'Cause I don't even know myself
J'essaie juste de me frayer un chemin hors de ce rêve.
I don't know myself
N'écoutez pas les mots que je dis, jaugeant si je suis éclairé,
Ne frissonnez pas tandis que vous m'épargnez, car, monsieur, je suis celui qui est effrayé,
I don't mind if you try once in a while
La police est juste venue et repartie, ils me veulent moi et personne d'autre,
And I don't mind if I cry once in a while
Ne faites pas semblant de me connaître car je ne me connais même pas moi-même,
The doors aren't shut as tight as they might seem
J'ai dit que je ne me connais même pas moi-même.
I'm just trying to fight my way out of this dream
Ca ne me dérange pas si vous essayiez une fois de temps en temps,
Ca ne me dérange pas si je pleure une fois de temps en temps,
Listen to the words I say
Les portes ne sont pas fermées aussi hermétiquement qu'elles peuvent sembler l'être,
Weighing up if I'm enlightened
J'essaie juste de me frayer un chemin hors de ce rêve.
Shiver as you pass me by
Vous souvevez-vous de moi, je ne me rappelle pas de vous,
'Cause mister I'm the one who's frightened
M'aimez-vous toujours, vous savez que je pense que c'est le cas,
The police just came and left
Je suis parti, et un certain gardien de prison connaît mon cri,
They wanted me and no one else
J'essaie juste de me frayer un chemin hors de ce rêve.
Il n'y en a que cinq qui connaissent mon vrai nom,
Don't pretend that you know me
Et ma mère ne croit pas qu'ils le connaissent,
'Cause I don't even know myself
Comme elle m'appelle, c'est la façon dont je me tiens
Don't know myself
Et personne ne saura jamais cela,
Venez tous, grands garçons, venez tous, elfes
I don't mind if you try once in a while
Ne faites pas semblant de me connaître car je ne me connais même pas moi-même,
I don't mind if I cry once in a while
J'ai dit que je ne me connais même pas moi-même.
Ca ne me dérange pas si vous essayez une fois de temps en temps,
The doors aren't shut as tight as they might seem
Et ça ne me dérange pas si je pleure une fois de temps en temps.
And now I'm just trying to fight my way out of this dream
Don't pretend that you know me
'Cause I don't even know myself
You remember me, I don't remember you
Do you still love me, you know I think you do
And some prison warder knows my scream
I'm just trying to fight my way out of this dream
There's only five who know my real name
My mother don't believe they know it
What she called me is the way I'm staying
And no one'll ever know it
Come on all of you big boys
Don't pretend that you know me
'Cause I don't even know myself
I don't mind if you try once in a while
And I don't mind if I cry once in a while