Nothing in the way I walk
Il n'y a rien dans la façon dont je parle qui pourrait vous dire où je vais,
That could tell you where I'm going
Il n'y a rien dans les mots que je dis qui peut trahir quoi que ce soit que je sache,
Nothing in the words I speak
Ne pensez pas à la façon dont je m'habille, vous pouvez m'installer sur une étagère étiquetée,
Can betray anything I'm knowing
Ne faites pas semblant de me connaître car je ne me connais même pas moi-même,
Think about the way I dress
Ooh je ne me connais même pas moi-même.
You can fit me on a labeled shelf
Ca ne me dérange pas si vous essayez une fois de temps en temps,
Don't pretend that you know me
Ca ne me dérange pas si je pleure une fois de temps en temps,
'Cause I don't even know myself
Les portes ne sont pas fermées aussi hermétiquement qu'elles peuvent sembler l'être,
I don't know myself
J'essaie juste de me frayer un chemin hors de ce rêve.
I don't mind if you try once in a while
N'écoutez pas les mots que je dis, jaugeant si je suis éclairé,
And I don't mind if I cry once in a while
Ne frissonnez pas tandis que vous m'épargnez, car, monsieur, je suis celui qui est effrayé,
The doors aren't shut as tight as they might seem
La police est juste venue et repartie, ils me veulent moi et personne d'autre,
I'm just trying to fight my way out of this dream
Ne faites pas semblant de me connaître car je ne me connais même pas moi-même,
J'ai dit que je ne me connais même pas moi-même.
Listen to the words I say
Weighing up if I'm enlightened
Ca ne me dérange pas si vous essayiez une fois de temps en temps,
Shiver as you pass me by
Ca ne me dérange pas si je pleure une fois de temps en temps,
'Cause mister I'm the one who's frightened
Les portes ne sont pas fermées aussi hermétiquement qu'elles peuvent sembler l'être,
The police just came and left
J'essaie juste de me frayer un chemin hors de ce rêve.
They wanted me and no one else
Vous souvevez-vous de moi, je ne me rappelle pas de vous,
Don't pretend that you know me
M'aimez-vous toujours, vous savez que je pense que c'est le cas,
'Cause I don't even know myself
Je suis parti, et un certain gardien de prison connaît mon cri,
Don't know myself
J'essaie juste de me frayer un chemin hors de ce rêve.
I don't mind if you try once in a while
Il n'y en a que cinq qui connaissent mon vrai nom,
I don't mind if I cry once in a while
Et ma mère ne croit pas qu'ils le connaissent,
Comme elle m'appelle, c'est la façon dont je me tiens
The doors aren't shut as tight as they might seem
Et personne ne saura jamais cela,
And now I'm just trying to fight my way out of this dream
Venez tous, grands garçons, venez tous, elfes
Ne faites pas semblant de me connaître car je ne me connais même pas moi-même,
Don't pretend that you know me
J'ai dit que je ne me connais même pas moi-même.
'Cause I don't even know myself
Don't know myself
Ca ne me dérange pas si vous essayez une fois de temps en temps,
Et ça ne me dérange pas si je pleure une fois de temps en temps.
You remember me, I don't remember you
Do you still love me, you know I think you do
And some prison warder knows my scream
I'm just trying to fight my way out of this dream
There's only five who know my real name
My mother don't believe they know it
What she called me is the way I'm staying
And no one'll ever know it
Come on all of you big boys
Don't pretend that you know me
'Cause I don't even know myself
I don't mind if you try once in a while
And I don't mind if I cry once in a while