Paroles en Anglais Traduction en Français Take it easy
Parce que tout le monde agit sans aucun indice
Keep my little promise
Chaque petit bisou et sourire que tu as donné
In your mind
Étaient juste une petite connerie par lesquelles j'ai vu à
Make it easy
L'alcool parfume ton haleine
For all the broken pieces
Tu es toujours tout amélioré pour simplement être
J’attend des excuses qui donne l'illusion
A love like this I wasn't looking for
Je te retrouverais de dos pour pouvoir voir à travers
I've never known a girl like you before
Comment ai je pu la laisser à l'intérieur ?
Nous dégoulinons de sueur je me sens bien
Lonely nights
Ses lèvres ont été la dernière chose touché cette nuit
Soft soap story
Ta meilleure amie n'est pas ta petite amie
Playing in the bedroom
ça fait mal
Of your mind
Es-tu hors de ton esprit?
Acting up
Tu t'es enfoncé dans le trou des menteurs
I tried to make it happen
Tu as crée une petite étincelle pour vivre à
Just another extra
L'intérieur
In your life
Maintenant c'est un putain de feu incontrôlable
Et quand le matin vient tu agiras comme si tu était
A love like this I wasn't looking for
Surprise
I've never known a girl like you before
Et quand les mots sortirons ça sera devenu vieil
Et chaque jour tu essaieras de vivre ta vie
Yeah
Et chaque petit scandale se dérouleras
Comment ai je pu la laisser à l'intérieur ?
It hurts to say it's over
Nous dégoulinons de sueur je me sens bien
It's sad to say it's gone
Ses lèvres ont été la dernière chose touché cette nuit
It doesn't really matter
Ta meilleure amie n'est pas ta petite amie
Who's right or wrong
Sherrie, est ce que tu le veux?
When all is said and done
Sherrie, je le veux aussi
Sherrie, est ce que tu le veux?
A love like this I wasn't looking for
Sherrie, je le veux aussi
I've never known a girl like you before, well
Comment ai je pu la laisser à l'intérieur ?
Nous dégoulinons de sueur je me sens bien
It hurts to say it's over
Ses lèvres ont été la dernière chose touché cette nuit
It's sad to say it's gone
Ta meilleure amie n'est pas ta petite amie
It doesn't really matter
(Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal)
Who's right or wrong
(Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal) Ta
When all is said and done
Meilleure amie n'est pas ta petite amie
(Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal)
Making eyes
(Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal)Ta
Make it easy
Meilleure amie n'est pas ta petite amie
For all the broken pieces
(Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal)
Of my heart
(Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal)Ta
Trying hard
Meilleure amie n'est pas ta petite amie
I nearly made it happen
(Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal)
Playing out the bedroom of your life
(Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal)Ta
Meilleure amie n'est pas ta petite amie
It hurts to say it's over
It's sad to say it's gone
When all is said and done
It hurts to say it's over
It's sad to say it's gone
When all is said and done
It hurts, yes it does, to say it's over
It's sad, it's so sad, to say it's gone, gone, gone
It hurts, oh it hurts, to say it's over
It's sad to say it's gone, gone, gone
It hurts, yes it hurts, to say it's over
It's sad, so sad, to say it's gone, gone, gone