Paroles en Anglais Traduction en Français
Comme si j'étais maintenu enfoncé
Sometimes I feel so wrong
Je sens mon cœur comme une roche, il coule
Like I'm being held down
Les jours peuvent être si sombres
I feel my heart like a rock, it's sinking
Comme une éclipse, dans le ciel
These days can get so dark
Mais je peux m'élever au-dessus
Like an eclipse in the sky
Je peux trouver la lumière
But I can rise above
Je peux courir
I can find the light
Je peux changer toutes les réponses
Ou ce que j'espère qu'elles vont être
I can run
Je n'arrêterai pas
I can change all the answers
Je n'abandonnerai pas mes propres questions
Or what I'll hope they'll be
Disparaître dans mes rêves
I won't stop
Nous ne tomberont pas à genoux
I won't let my own questions
Nous sommes le seul vrai espoir
Fade away in my dreams
Alors donne-moi une réponse
Es-tu dehors ou dedans ? (?)
Don't fade away
Nous sommes le seul vrai espoir
Alors donne-moi une réponse
We won't fall to our knees
Nous tombons tous, rampe hors de la crainte dans laquelle tu es
We are the one true hope
N'abandonne pas
So give me an answer
Nous ne tomberons pas à genoux
Are you in or you out?
Nous sommes le seul vrai espoir
We are the one true hope
Alors donne-moi une réponse Whoa Whoa
So give me an answer
Alors donne-moi une réponse, maintenant Whoa Whoa
We all fall, crawl out of the fear you're in
Lève-toi
Don't give up
Tu as une voix pour être entendu
We won't fall to our knees
Tu vaux plus que des mots
We are the one true hope
Alors laisse ton feu brûler
So give me an answer whoa whoa
Oh, ta flamme sera allumée
So give me an answer, now whoa whoa
Encore une fois quand une bougie brûle des deux cotés
Give me an answer
Et il ne reste rien
Stand up
Tu peux devenir altruiste
You have a voice to be heard
Tu n'es pas gravé dans la pierre
You're worth more than words
Tu pourras parcourir les erreurs que nous avons tous fait
So let your fire burn
Mais il suffit de résister (?)
Oh, your flame will be lit
Ne pas disparaître (résister)
Again when a candle is burned at both ends
Nous ne tomberons pas à genoux
And there's nothing left
Nous sommes le seul vrai espoir
Alors donne-moi une réponse
You can change
Es-tu dehors ou dedans ?
You can become selfless
Nous sommes le seul vrai espoir
You're not set in stone
Alors donne-moi une réponse
Nous tombons tous, rampe hors de la crainte dans laquelle tu es
You will wade through mistakes that we all make
N'abandonne pas
But just hold on
Nous ne tomberons pas à genoux
Nous sommes le seul vrai espoir
Don't fade away (hold on)
Alors donne-moi une réponse
Nous sommes le seul vrai espoir (whoa)
We won't fall to our knees
Alors es-tu avec moi (whoa)
We are the one true hope
Ou vas-tu tomber à genoux ? (whoa)
So give me an answer
Nous sommes le seul vrai espoir
Are you in or you out?
Nous sommes le seul vrai espoir
We are the one true hope
Nous ne tomberons pas à genoux
So give me an answer
Nous sommes le seul vrai espoir
Alors donne-moi une réponse
We all fall, crawl out of the fear you're in
Es-tu dehors ou dedans ?
Don't give up
Nous sommes le seul vrai espoir
We won't fall to our knees
Alors donne-moi une réponse
We are the one true hope
Nous tombons tous, rampe hors de la crainte dans laquelle tu es
So give me an answer
N'abandonne pas
Nous ne tomberons pas à genoux
We are the one true hope (whoa)
Nous sommes le seul vrai espoir
So are you with me (whoa)
Alors donne-moi une réponse Whoa Whoa
Or will you fall to your knees? (whoa)
Donne-moi une réponse, maintenant Whoa Whoa
We are the one true hope (whoa)
So are you with me (whoa)
Or will you fall to your knees? (whoa)
We won't fall to our knees
We all fall, crawl out of the fear you're in
We won't fall to our knees
So give me an answer whoa whoa
Give me an answer, now whoa whoa