(Words by Van Halen)
J'ai entendu les nouvelles, bébé, tout ce qui concerne ta maladie
I heard the news baby
Ouais tu a peut-être ce que tu veux, bébé, mais j'ai quelque chose dont tu as besoin
All about your disease
J'ai entendu parler de ta maladie
Yeah, you may have all you want baby
Oh ouais, je ne parle pas d'amour
But I got somethin' you need. Oh, yeah!
Mon amour est pourri jusqu'au noyau
Ain't talkin' 'bout love
Je ne parle pas d'amour
My love is rotten to the core
Je te l'ai déjà dit, ouais, déjà
Ain't talkin' 'bout love
Je ne parle pas de l'amour
Just like I told you before. Yeah, before
Tu sais que tu es a moitié belle, et encore dans les rues
You know you're semi-good lookin'
Oh ouais tu penses que tu es attirante, bébé, tu ferais mieux de te trouver un ami
And on the streets again
Et dans les rues encore
Ooh yeah, you think you're really cookin' baby
Mon amie, je ne parle pas d'amour
You better find yourself a friend, my friend
Mon amour est pourri jusqu'au noyau
Ain't talkin' 'bout love
Je ne parle pas d'amour
My love is rotten to the core
Je te l'ai déjà dit, oh déjà, oh déjà, déjà
Ain't gonna talk about love
Jen
Just like I told you before! Before! Uh, before! Uh, before! Before!
Je ne parle pas d'amour
Chérie c'est pourri jusqu'au noyau
Ain't talkin' 'bout love
Je ne parle pas d'amour
Babe, it's rotten to the core
Je te l'ai déjà dit, oh déjà
Ain't talkin' bout love
Je ne parle pas de l'amour
Just like I told you before. Uh, before
J'ai été jusqu'au bord, et là j'ai regardé en bas
I been to the edge
Tu sais que j'ai perdu beaucoup d'amis ici, bébé, Je n'ai pas le temps de m'attarder
And there I stood and looked down
Mmm, alors si c'est ça que tu veux il va falloir saigner bébé
You know I lost a lot of friends there baby
Ouais, il va falloir il va falloir saigner bébé
I got no time to mess around
Mmm, il va falloir saigner bébé
Mmm, so if you want it, got to bleed for it baby
Hé, va falloir saigner
Yeah! Got to, got to bleed, baby
Ouais! Tu dois saigner, bébé
Mmm, you got to, got to bleed, baby
Je ne parle pas d'amour
Hey! Got to, got to bleed baby
Mon amour est pourri jusqu'au noyau
Ain't talkin' 'bout love
Je ne parle pas d'amour
My love is rotten to the core
Je te l'ai déjà dit, déjà, déjà
Ain't talkin' 'bout love
Je ne parle pas de l'amour
Just like I told you before! Before! Before!
Je ne parle pas d'amour
Ain't talkin' 'bout love
Je ne veux pas parler d'amour
Don't wanna talk about love
Pas besoin de parler d'amour
Don't need to talk about love
Je ne vais pas parler d'amour, pas plus, pas plus, aaah
Ain't gonna talk about love
Jen
No more! No more! Ahhh!
Hé, hé, hé
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé!
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé!
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé!
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé!
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé!
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé!
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé!
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé!
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé!
I heard the news baby
J'ai entendu les nouvelles bébé
All about your disease
J'ai entendu parler de ta maladie
Yeah, you may have all you want baby
Ouais, tu peux avoir tout ce que tu veux bébé
But I got somethin' you need. Oh, yeah!
Mais j'ai quelque chose dont tu as besoin. Oh ouais!
Ain't talkin' 'bout love
Je ne parle pas de l'amour
My love is rotten to the core
Mon amour est pourri jusqu'au coeur
Ain't talkin' 'bout love
Je ne parle pas de l'amour
Just like I told you before. Yeah, before
Juste comme je te l'avais dit avant, ouais, avant
You know you're semi-good lookin'
Tu sais que tu n'es pas si belle que ça
And on the streets again
Et dans les rues encore
Ooh yeah, you think you're really cookin' baby
Oh ouais, tu penses que t'es vraiment à tomber bébé
You better find yourself a friend, my friend
Tu devrais te trouver un ami, mon amie
Ain't talkin' 'bout love
Je ne parle pas de l'amour
My love is rotten to the core
Mon amour est pourri jusqu'au coeur
Ain't gonna talk about love
Je ne vais pas parler de l'amour
Just like I told you before! Before! Uh, before! Uh, before! Before!
Juste comme je te l'avais dit avant! Avant! Euh, avant! Euh, avant! Avant!
Ain't talkin' 'bout love
Je ne parle pas de l'amour
Babe, it's rotten to the core
Bébé, c'est pourri jusqu'au cœur
Ain't talkin' bout love
Je ne parle pas de l'amour
Just like I told you before. Uh, before
Juste comme je te l'avais dit avant. Uh, avant
I been to the edge
J'ai été au bord
And there I stood and looked down
Et là-bas, j'étais debout et j'ai regardé en bas
You know I lost a lot of friends there baby
Tu sais que j'ai perdu beaucoup d'amis là-bas bébé
I got no time to mess around
Je n'ai pas le temps de déconner
Mmm, so if you want it, got to bleed for it baby
Mmm, donc si tu le veux, tu dois saigner pour l'avoir bébé
Yeah! Got to, got to bleed, baby
Ouais! Tu dois saigner, bébé
Mmm, you got to, got to bleed, baby
Mmm, tu dois, tu dois saigner, bébé
Hey! Got to, got to bleed baby
Hé! Tu dois saigner bébé
Ain't talkin' 'bout love
Je ne parle pas de l'amour
My love is rotten to the core
Mon amour est pourri jusqu'au coeur
Ain't talkin' 'bout love
Je ne parle pas de l'amour
Just like I told you before! Before! Before!
Juste comme je te l'avais dit! Avant! Avant!
Ain't talkin' 'bout love
Je ne parle pas de l'amour
Don't wanna talk about love
Je ne veux pas parler de l'amour
Don't need to talk about love
Je n'ai pas besoin de parler de l'amour
Ain't gonna talk about love
Je ne vais pas parler de l'amour
No more! No more! Ahhh!
Plus maintenant! plus maintenant! Ahhh!
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé!
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé!
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé!
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé!
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé!
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé!
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé!
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé!
Hey, hey, hey!
Hé, hé, hé!