Paroles en Anglais Traduction en Français Brothers And Sisters
Frères et sœurs
Because enough is enough, I'm finished with love,
Parce que c'est assez, j’ai terminé avec l'amour,
But I have the guts to say I still care,
Mais j'ai le courage de dire que je m'inquiète toujours,
Can you hear me ? Can you hear me ?
Pouvez-vous m'entendre? Pouvez-vous m'entendre?
I'm over the rush, I'm divided and lost,
Je suis sur la course, je suis divisé et perdu,
I'm not giving up, I'm not giving up,
Je n'abandonne pas, je n'abandonne pas,
Je parle à mes frères et sœurs, je m'ennuie des conversations entre nous,
I'm talking to my brothers and sisters, I miss the conversations between us,
Il n'y a rien de mal à être un rêveur,
There's nothing wrong with being a dreamer,
Alors, où en êtes-vous?
So where are you now ?
S'il vous plaît ne dérivez pas au large, et laissez-moi ici dans une mer de bizarre,
Ne soyez pas faux compagnon, parce que vous n' allez perdre que l'amour,
Please don't drift off, and leave me here in a sea of weird,
Vous oubliez le point et le pouvoir des mots,
Don't be fake mate, cause you'll lose that love,
Etes-vous encore là? Et vous toujours avec moi ami?
You'll forget the point and the power of words,
Parce que c'est assez, je ne prendrai pas le poids,
Je n'abandonne pas, je n'abandonne pas,
Are you still out there ? And you still with me friend ?
Je parle à mes frères et sœurs, je m'ennuie des conversations entre nous,
Because enough is enough, I won't take the brunt,
Il n'y a rien de mal à être un rêveur,
I'm not giving up, I'm not giving up,
Alors, où en êtes-vous? Où êtes-vous maintenant?
Je parle pour les menteurs et les tricheurs, ceux qui cachent la vérité pour nous tromper,
I'm talking to my brothers and sisters, I miss the conversations between us,
Il n'y a rien de mal à être un rêveur,
There's nothing wrong with being a dreamer,
Alors, où en êtes-vous? Où êtes-vous maintenant?
So where are you now ? Where are you now ?
Etes-vous encore là? Etes-vous encore là?
Je parle à mes frères et sœurs, je m'ennuie des conversations entre nous,
I'm talking to the liars and cheaters, the ones who hide the truth to deceive us,
Il n'y a rien de mal à être un rêveur,
There's nothing wrong with being a dreamer,
Alors, où en êtes-vous? Où êtes-vous maintenant?
So where are you now ? Where are you now ?
Mes frères et sœurs, je manque les conversations entre nous,
Il n'y a rien de mal à être un rêveur,
Are you still out there ? Are you still out there ?
Alors, où en êtes-vous? Où êtes-vous maintenant?
I'm talking to my brothers and sisters, I miss the conversations between us,
Je parle pour les menteurs et les tricheurs, ceux qui cachent la vérité à nous trompent,
There's nothing wrong with being a dreamer,
Il n'y a rien de mal à être un rêveur,
So where are you now ? Where are you now ?
Alors, où en êtes-vous? Où êtes-vous maintenant?
My brothers and sisters, I miss the conversations between us,
There's nothing wrong with being a dreamer,
So where are you now ? Where are you now ?
I'm talking to the liars and cheaters, the ones who hide the truth to deceive us,
There's nothing wrong with being a dreamer,
So where are you now ? Where are you now ?