Paroles en Anglais Traduction en Français Cousin Kevin
[Le cousin Kevin]
We're on our own cousin,
Tout seuls, cousin,
All alone cousin.
Cherchons donc un jeu
Let's think of a game to play
Maintenant que les grandes personnes sont toutes parties,
Now the grownups have all gone away.
Tu vas moins faire le malin
You won't be much fun
Etre aveugle, sourd et idiot,
Being blind deaf and dumb
Mais je n'ai personne avec qui jouer aujourd'hui.
But I've no one to play with today.
Sais-tu jouer à cache-cache ?
D'you know how to play hide and seek?
Ca te prendrait une semaine pour me trouver,
To find me it would take you a week,
Mais attaché à cette chaise
But tied to that chair you won't go anywhere
Tu n'iras nulle-part.
There's a lot I can do with a freak.
Je peux faire beaucoup de choses avec un monstre de foire.
How would you feel if I turned on the bath,
Comment te sentirais-tu si je
Ducked your head under and started to laugh.
Remplis la baignoire,
What would you do if I shut you outside,
Plonge ta tête sous l'eau
To stand in the rain
Et commence à rire ?
And catch cold so you died?
Que ferais-tu si je t'enfermais dehors,
I'm the school bully !
Pour que tu restes sous la pluie
The classroom cheat.
Et prennes froid jusqu'à ce que mort s'ensuive ?
The nastiest playfriend,
Je suis le tyran de l'école !
You ever could meet.
Le tricheur de la salle de classe.
I'll stick pins in your fingers
Le plus méchant camarade de jeu
And tread on your feet...
Que tu pourrais jamais rencontrer.
We're on our own cousin,
J'accrocherai des épingles à tes doigts
All alone cousin.
Et te marcherai sur les pieds...
Let's think of a game to play
Peut-être qu'une brûlure de cigarette sur ton bras
Now the grownups have all gone away.
Changerais l'expression actuelle de ton visage
You won't be much fun
En une autre horrifiée.
Being blind deaf and dumb
Je te traînerai partout par une mêche de cheveu
But I've no one to play with today.
Ou te pousserai
D'you know how to play hide and seek?
Du haut des escaliers...
To find me it would take you a week,
Je suis le tyran de l'école !
But tied to that chair you won't go anywhere
Le tricheur de la salle de classe.
There's a lot I can do to a freak.
Le plus méchant camarade de jeu
Maybe a cigarette burn on your arm
Que tu pourrais jamais rencontrer.
Would change your expression to one of alarm,
Je mettrai du verre dans ton dîner
I'll drag you around by a lock of your hair
Et des clous sur ton siège...
Or give you a push at the top of the stairs...
I'll put glass in your dinner
And spikes in your seat...