Cousin Kevin:
Nous sommes seuls, cousin,
We're on our own cousin,
Tout seuls, cousin,
All alone cousin.
Cherchons donc un jeu
Let's think of a game to play
Maintenant que les grandes personnes sont toutes parties,
Now the grownups have all gone away.
Tu vas moins faire le malin
You won't be much fun
Etre aveugle, sourd et idiot,
Being blind deaf and dumb
Mais je n'ai personne avec qui jouer aujourd'hui.
But I've no one to play with today.
Sais-tu jouer à cache-cache ?
D'you know how to play hide and seek?
Ca te prendrait une semaine pour me trouver,
To find me it would take you a week,
Mais attaché à cette chaise
But tied to that chair you won't go anywhere
Tu n'iras nulle-part.
There's a lot I can do with a freak.
Je peux faire beaucoup de choses avec un monstre de foire.
How would you feel if I turned on the bath,
Comment te sentirais-tu si je
Ducked your head under and started to laugh.
Remplis la baignoire,
What would you do if I shut you outside,
Plonge ta tête sous l'eau
To stand in the rain
Et commence à rire ?
And catch cold so you died?
Que ferais-tu si je t'enfermais dehors,
I'm the school bully !
Pour que tu restes sous la pluie
The classroom cheat.
Et prennes froid jusqu'à ce que mort s'ensuive ?
You ever could meet.
Je suis le tyran de l'école !
I'll stick pins in your fingers
Le tricheur de la salle de classe.
And tread on your feet...
Le plus méchant camarade de jeu
We're on our own cousin,
Que tu pourrais jamais rencontrer.
All alone cousin.
J'accrocherai des épingles à tes doigts
Let's think of a game to play
Et te marcherai sur les pieds.
Now the grownups have all gone away.
You won't be much fun
Peut-être qu'une brûlure de cigarette sur ton bras
Being blind deaf and dumb
Changerais l'expression actuelle de ton visage
But I've no one to play with today.
En une autre horrifiée.
D'you know how to play hide and seek?
Je te traînerai partout par une mêche de cheveu
To find me it would take you a week,
Ou te pousserai
But tied to that chair you won't go anywhere
Du haut des escaliers.
There's a lot I can do to a freak.
Maybe a cigarette burn on your arm
Je suis le tyran de l'école !
Would change your expression to one of alarm,
Le tricheur de la salle de classe.
I'll drag you around by a lock of your hair
Le plus méchant camarade de jeu
Or give you a push at the top of the stairs...
Que tu pourrais jamais rencontrer.
I'm the school bully !
Je mettrai du verre dans ton dîner
The classroom cheat.
Et des clous sur ton siège.
I'll put glass in your dinner
And spikes in your seat...