Paroles en Anglais Traduction en Français You Can't Always Get What You Want
Vous ne pouvez pas toujours avoir ce que vous voulez
I saw her today at the reception
(Mick Jagger & Keith Richards)
A glass of wine in her hand
Choeur :
I knew she would meet her connection
Je l'ai vue aujourd'hui à une réception
At her feet was her footloose man
Un verre de vin à la main
No, you can't always get what you want
Je savais qu'elle allait y rencontrer son fournisseur (de drogue)
You can't always get what you want
Son mec, libre de toute attache, était aux petits soins pour elle
You can't always get what you want
Non, on ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
But if you try sometime you find
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
You get what you need
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
We went down to the demonstration
Et si parfois tu t'en donnes la peine, tu y arrives
To get your fair share of abuse
Tu obtiens ce qu'il te faut
Singing, "We're gonna vent our frustration
Jagger :
If we don't we're gonna blow a 50-amp fuse"
Je l'ai vue aujourd'hui à la réception
You can't always get what you want
Un verre de vin à la main
You can't always get what you want
Je savais qu'elle allait y rencontrer son fournisseur (de drogue)
You can't always get what you want
Son mec, libre comme l'air, était à ses pieds
But if you try sometimes well you just might find
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
You get what you need
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
I went down to the Chelsea drugstore
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
To get your prescription filled
Mais si tu essaies parfois, alors il se peut que tu y arrives
I was standing in line with Mr. Jimmy
Tu obtiens ce dont tu as besoin, oh ouai-ais, (hé hé hé, hou)
And man, did he look pretty ill
Et je me suis rendu à la manifestation
We decided that we would have a soda
Pour y recevoir mon lot d'insultes
My favorite flavor, cherry red
En chantant, "nous allons faire part de nos frustrations
I sung my song to Mr. Jimmy
Car sinon, on va tous péter les plombs" (1)
Yeah, and he said one word to me, and that was "dead"
Chante avec moi, maintenant
I said to him
(On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut)
You can't always get what you want
(On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut)
You can't always get what you want
(On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut)
You can't always get what you want
Mais si tu essayes parfois, oh il se peut que tu y arrives
But if you try sometimes you just might find
Tu obtiens ce dont tu as besoin, ah chérie, ouais, ah !
You get what you need
Je suis allé à la pharmacie de Chelsea
You get what you need--yeah, oh baby
Chercher les médicaments qu'on t'a prescrits
I saw her today at the reception
Je faisais la queue avec Monsieur Jimmy (2)
In her glass was a bleeding man
Un mec qui avait l'air bien malade !
She was practiced at the art of deception
On a décidé d'aller boire un soda
Well I could tell by her blood-stained hands
Mon parfum préféré, c'est la cerise
You can't always get what you want
J'ai chanté ma chanson à Monsieur Jimmy
You can't always get what you want
Et il ne m'a dit qu'un seul mot, et c'était "nul ! "
You can't always get what you want
Je lui ai dit
But if you try sometimes you just might find
(On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut) eh bien, non
You just might find
(On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut) j'te l'dis, chérie
You get what you need
(On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut) non
You can't always get what you want
Mais si tu essayes parfois, il se peut que tu y arrives, hum !
You can't always get what you want
Hum ! Tu obtiens ce dont tu as besoin, oh ouais, hou !
You can't always get what you want
Aaah ! Waou !
But if you try sometimes you just might find
Tu obtiens ce dont tu as besoin, ouais, oh chérie, oh ouais
You just might find
Je l'ai vue aujourd'hui à la réception
You get what you need
Dans son verre, (c'est) la souffrance d'un homme (qu'elle savourait) (3)
Elle était passée maître dans l'art de tromper les gens
Oui, je pouvais le dire à ses mains tachées de sang
(On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut) ouais
(On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut) hum ouais, chérie
(On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut)
Mais si tu essayes parfois, il se peut que tu y arrives
Il se peut que tu y arrives
Tu obtiens ce dont tu as besoin, oh ouais, oh chérie, hou !
Ah, on ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut, non non, chérie
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut, j'te l'dis tout de suite
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut, hum !
Mais si tu essayes parfois, il se peut que tu y arrives
Il se peut que tu arrives
A avoir ce dont tu as besoin,
Ah ouais, je te dis la vérité, chérie
(1) littéralement : péter un fusible de 50 ampères
(2) Jimmy Miller, producteur des Rolling Stones, consommateur
De drogues également. Quand Mick et Keith lui présentait
Une nouvelle chanson et qu'elle ne lui plaisait pas, il disait
Nul ! (dead, littéralement : mort)
(3) littéralement : dans son verre il y avait un homme qui saignait
La métaphore est difficile à traduire