Paroles en Anglais Traduction en Français Rough Justice
Justice sommaire
à présent tu es devenue un renard
One time you were my baby chicken
Il fut un temps où j'étais ton petit coq
Now you've grown into a fox
Suis-je (devenu) maintenant seulement un de tes poulets ?
Once upon a time I was your little rooster
C'est raide pour toi
But am I just one of your cocks
Tu vas devoir apprendre à me faire confiance
It's rough justice on ya
Mais tu sais que je ne te briserai jamais le coeur
You're going to have to trust me
Alors pose tes lèvres sur mes hanches bébé
It's rough justice
Et dis-moi ce que tu as sur le coeur
But you know I'll never break your heart
Je sais que tu as toujours cette attirance animale pour moi
Cela fait longtemps, très longtemps
So put your lips to my hips, baby
C'est raide pour toi
And tell me what's on your mind
Nous n'étions jamais fin prêts
I know you've still got the animal attraction for me
C'est raide
It's been a long, long time
Mais tu sais que je ne te briserai jamais le coeur
Tu te sens décontractée et pleine d'entrain
It's rough justice on ya
Ainsi si tu me désires vraiment
We never thought it risky
C'est raide
It's rough justice
Et tu sais que je ne te briserai jamais le coeur
But you know I'll never break your heart
C'est raide pour toi
Tu me suspectes vraiment ?
You're feeling loose and lusty
C'est raide
So if you really want me
Mais tu sais que je ne te briserai jamais le coeur
Yeah, it's rough justice
La première fois que je t'ai vue bébé
And you know I'll never break your heart...Yeah
Tu sautais comme une jeune gazelle
Et l'autre chose que je sais, nous étions presque arrivés au bas de la rue
It's rough justice on ya
Et tu fuyais comme une chauve-souris s'échappant de l'enfer
You think you really sussed me
C'est raide pour toi
It's rough justice
Tu agis d'une façon trop dégoutée
But you know I'll never break your heart
Il va falloir que tu apprennes à me faire confiance
Mais tu sais que je ne te briserai jamais le coeur
The first time I saw you, baby
Je te donne ma position
You were springing like a young gazelle
Je ne veux pas être contredit
And next thing I know, way down the road
C'est raide
You were flying like a bat out of hell
Mais tu sais que je ne te briserai jamais le coeur
Ohh ! ! Allez, viens ! ! ! ! Oh ouais ! ! ! !
It's rough justice on ya
Whooo ! ! Viens bébé, maintenant... . maintenant... maintenant...
Your eyes are too disgusted
You're going to have to trust me
But you know I'll never break your heart
Don't want no oppositions
But you know I'll never break your heart