Take you like a drug
Je te prends comme une drogue
I taste you on my tongue
J'arrive à te goûter sur ma langue
You ask me what I'm thinking about
Tu me demandes ce que je pense
I'll tell you that I'm thinking about
Je vais te dire que je suis en train de penser à
Whatever you're thinking about
À la même chose à la quelle tu penses
Tell me something that I won't forget
Dis-moi quelque chose que je n'oublierai pas
But you might have to tell me again
Mais tu devras peut-être me le redire
It's crazy what you'll do for a friend
C'est fou ce que tu fais pour un ami
Go ahead and cry little girl
Vas-y et pleure petite fille
Nobody does it like you do
Personne ne le fait comme toi
I know how much it matters to you
Je sais combien ça compte pour toi
I know that you got daddy issues
Je sais que tu as des problèmes avec ton père
And if you were my little girl
Et si tu étais ma petite fille
I'd do whatever I could do
Je ferais tout ce que je pourrais
I'd run away and hide with you
Je m'enfuirais et me cacherais avec toi
I know that you got daddy issues, and I do too
Je sais que tu as des problèmes avec ton père, et moi aussi
I tried to write your name in the rain
J'ai essayé d'écrire ton nome dans la pluie
But the rain never came
Mais il n'a jamais plu
So I made with the sun
Alors je l'ai fait avec le soleil
The shade, always comes at the worst time
L'ombre, vient toujours au pire moment
You ask me what I'm thinking about
Demande-moi ce que je pense
I'll tell you that I'm thinking about
Je vais te dire que je suis en train penserà
Whatever you're thinking about
À la même chose à la quelle tu penses
Tell me something that I'll forget
Dis-moi quelque chose que je vais oublier
And you might have to tell me again
Et tu dois peut-être me le redire
It's crazy what you'll do for a friend
C'est fou ce que tu feras pour un ami
Go ahead and cry little girl
Vas-y et pleure petite fille
Nobody does it like you do
Personne ne le fait comme toi
I know how much it matters to you
Je sais combien ça compte pour toi
I know that you got daddy issues
Je sais que tu as des problèmes avec ton père
And if you were my little girl
Et si tu étais ma petite fille
I'd do whatever I could do
Je ferais tout ce que je pourrais
I'd run away and hide with you
Je m'enfuirais et me cacherais avec toi
I know that you got daddy issues, and I do too
Je sais que tu as des problèmes avec ton père, et moi aussi
I keep on trying to let you go
Je continue d'essayer de te laisser partir
I'm dying to let you know
je meurs d'envie de te le faire savoir
How I'm getting on
Comment je vais
I didn't cry when you left at first
Je n'ai pas pleuré quand tu es parti au début
But now that you're dead it hurts
Mais maintenant que tu es morte ça fait mal
This time I gotta know
Cette fois je dois savoir
Where did my daddy go?
Où est passé mon papa ?
I'm not entirely here
je ne suis pas tout à fait là
Half of me has disappeared
La moitié de moi a disparu
Go ahead and cry little boy
Vas-y et pleure petit garçon
You know that your daddy did too
Tu sais que ton papa aussi
You know what your mama went through
Tu sais ce que ta maman a traversé
You gotta let it out soon, just let it out
Tu dois le laisser sortir bientôt, juste le laisser sortir
Go ahead and cry little girl
Vas-y et pleure petite fille
Nobody does it like you do
Personne ne le fait comme toi
I know how much it matters to you
Je sais combien ça compte pour toi
I know that you got daddy issues
Je sais que tu as des problèmes avec ton père
And if you were my little girl
Et si tu étais ma petite fille
I'd do whatever I could do
Je ferais tout ce que je pourrais
I'd run away and hide with you
Je m'enfuirais et me cacherais avec toi
I know that you got daddy issues, and I do too
Je sais que tu as des problèmes avec ton père, et moi aussi
And if you were my little girl
Et si tu étais ma petite fille
I'd do whatever I could do
Je ferais tout ce que je pourrais
I'd run away and hide with you
Je m'enfuirais et me cacherais avec toi
I know that you got daddy issues, and I do too
Je sais que tu as des problèmes avec ton père, et moi aussi