Paroles en Anglais Traduction en Français Square One Here I Come
La case ici je viens
Don't have a job cause I ain't got no skills
Pas de travail parce que je n'ai aucune compétence
Ain't got no skills 'cause I was not trained
Aucune compétence parce que je n'ai pas été entraîné
I was not trained 'cause I didn't go to school
Je n'ai pas été entraîné parce que je ne suis pas allé à l'école
Didn't go to school 'cause nobody told me
Je ne suis pas allé à l'école parce que personne ne m'a dit
Nobody told me 'cause nobody knew shit
Personne ne m'a dit parce que personne ne sait ce que c'est être dans la merde
Nobody knew shit 'cause nobody knows nothing
Personne ne sait ce que c'est être dans la merde parce que personne ne sait rien
Nobody knows nothing and that's just it
Personne ne sait rien et c'est ça
Qu'est-ce que tu veux faire ? Tu prends ce qu'on te donne
What can you do? You get what's given to you
Square One*, me voilà, me voilà Square One
Square one, here I come, here I come square one
Tu prends ce qu'on te donne
You get what's given to you
Square One, me voilà, me voilà Square One
Square one, here I come, here I come square one
Pas de maison parce que je ne paye pas les factures
Je ne paye pas les factures parce que personne ne me paye
Don't have a home 'cause I don't pay no bills
Personne ne me paye parce que je n'ai pas de travail
Don't pay no bills 'cause nobody pays me
Je n'ai pas de travail et c'est ça
Nobody pays me 'cause I don't go to no work
Qu'est-ce que tu veux faire ? Tu prends ce qu'on te donne
Don't go to no work and that's just it
Square One*, me voilà, me voilà Square One
Tu prends ce qu'on te donne
What can you do? You get what's given to you
Square One, me voilà, me voilà Square One
Square one, here I come, here I come square one
Je comprends ce que tu me dis, mais bébé ça peut attendre
You get what's given to you
Je m'arrête, je regarde autour de moi et je me rends compte qu'il est trop tard
Square one, here I come, here I come square one
Pas de travail, pas de compétences, pas d'argent, rien
Rien parce que je veux être libre
I know what you say to me, but baby it can wait
Je veux être libre et c'est tout ce qui vient à moi
I just stop, take a look around and realize it's too late
Alors je cherche vraiment fort pour trouver quelqu'un à blâmer
No job, no skills, no money, no nothing
Quelqu'un à blâmer ou une façon facile de m'en sortir
No nothing 'cause I want it for free - Dirt cheap!
Une façon facile de m'en sortir
Want it for free, all that is coming to me
Une façon facile de m'en sortir parce ce n'est pas très amusant
So I look real hard for somebody to blame
L'endroit qui commence avec un Square et qui finit avec un One**
Someone to blame!
Qu'est-ce que tu veux faire ? Tu prends ce qu'on te donne
Somebody to blame or an easy way out
Square One*, me voilà, me voilà Square One
Easy way out!
Tu prends ce qu'on te donne
An easy way out 'cause it ain't much fun
Square One, me voilà, me voilà Square One
The place that starts with a square and ends with a one
Tu te sens stupide
What can you do? You get what's given to you
Tu ne peux pas faire ça
Square one, here I come, here I come square one
Tu ne peux pas gagner
You get what's given to you
Ne l'oublie pas
Square one, here I come, here I come square one
Tu as tout foiré
Tu prends ce qu'on te donne***
Let down
Square One me voilà, me voilà Square One
You feel stupid
Tu prends ce qu'on te donne
Don't cry
*Le Square One est un jeu casse-tête qui ressemble au Rubik's Cube
Can't do it
** La phrase est intraduisible, c'est un jeu de mots avec Square One
You can't win
*** You get what's given to you peut aussi se traduire par "tu as ce que tu mérites" ou "tu l'as bien mérité"
You get what's given to you
Square one here I come, here I come square one!
You get what's given to youuu...