Paroles en Anglais Traduction en Français Yes I'm lonely wanna die
Oui je suis seul, j'veux crever
If I ain't dead already
Si je suis pas encore mort
Ooh girl you know the reason why.
Oh jeune fille tu sais pourquoi.
In the morning wanna die
Le soir, j'veux crever
In the evening wanna die
Si je suis pas encore mort
If I ain't dead already
Oh jeune fille tu sais pourquoi.
Ooh girl you know the reason why.
Ma mère était du ciel
Mon père était de la terre
My mother was of the sky
Mais je suis de l'univers
My father was of the earth
Et tu sais ce que ça vaut
But I am of the universe
Je suis seul, j'veux crever
And you know what it's worth
Si je suis pas encore mort
I'm lonely wanna die
Oh jeune fille tu sais pourquoi.
If I ain't dead already
L'aigle me crève les yeux
Ooh girl you know the reason why.
Le ver, il lèche mes os
J'ai de telles envies de suicide
The eagle picks my eye
Comme le M. Jones de Dylan (1)
The worm he licks my bones
Seul, j'veux crever
I feel so suicidal
Si je suis pas encore mort
Just like Dylan's Mr. Jones
Oh jeune fille tu sais pourquoi.
Lonely wanna die
Un nuage noir a traversé mon esprit
If I ain't dead already
Une brume bleutée entoure mon âme
Ooh girl you know the reason why.
J'ai de telles envies de suicide
Que j'en viens à détester mon rock'n roll
Black cloud crossed my mind
J'veux crever ouais j'veux crever
Blue mist round my soul
Si je suis pas encore mort
Feel so suicidal
Oh jeune fille tu sais pourquoi.
Even hate my rock and roll
(1) référence à la chanson de Bob Dylan, "Ballad Of A Thin Man", dans l'album HIGHWAY 61 REVISITED, (1967).
Ooh girl you know the reason why.