There I was again tonight, forcing laughter, faking smiles
J'y étais encore ce soir, me forçant à rire, à simuler des sourires
Same old, tired place lonely place
Même vieil endroit fatigué
Walls of insincerity, shifting eyes and vacancy
Murs de manque de sincérité, yeux changeants et vacance
Vanished when I saw your face
Disparu quand j'ai vu ton visage
All I can say is it was enchanting to meet you
Tout ce que je peux dire, c’est enchanté de vous rencontrer
Your eyes whispered, "Have we met?" across the room, your silhouette
Tes yeux chuchotaient: "On s'est rencontré?" à travers la pièce, ta silhouette
Starts to make its way to me
Commence à faire son chemin vers moi
The playful conversation starts, counter all your quick remarks
La conversation enjouée commence, contrecarrez toutes vos brèves remarques
Like passing notes in secrecy
Comme passer des notes en secret
And it was enchanting to meet you
Et c'était enchantant de vous rencontrer
All I can say is I was enchanted to meet you
Tout ce que je peux dire, c'est que j'ai été enchanté de vous rencontrer
This night is sparkling, don't you let it go
Cette nuit est pétillante, ne la laisse pas aller
I'm wonder-struck, blushing all the way home
Je suis étonné, rougissant tout le chemin du retour
I'll spend forever wondering if you knew
Je vais passer des heures à me demander si tu savais
I was enchanted to meet you
J'ai été enchanté de vous rencontrer
The lingering question kept me up, 2 a.m., who do you love?
La question qui me tenait me tenait debout, 2 heures du matin, qui aimes-tu?
I wonder 'til I'm wide awake
Je me demande jusqu'à ce que je sois bien réveillé
Now I'm pacing back and forth, wishing you were at my door
Maintenant, je fais les cent pas, souhaitant que tu sois à ma porte
I'd open up and you would say
J'ouvrirais et tu dirais
It was enchanting to meet you
C'était enchantant de te rencontrer
All I know is I was enchanted to meet you
Tout ce que je sais, c'est que j'ai été enchanté de te rencontrer
This night is sparkling, don't you let it go
Cette nuit est pétillante, ne la laisse pas aller
I'm wonder-struck, blushing all the way home
Je suis étonné, rougissant tout le chemin du retour
I'll spend forever wondering if you knew
Je vais passer des heures à me demander si tu savais
This night is flawless, don't you let it go
Cette nuit est parfaite, ne la laisse pas aller
I'm wonder-struck, dancing around all alone
Je suis étonné, danser tout seul
I'll spend forever wondering if you knew
Je vais passer des heures à me demander si tu savais
I was enchanted to meet you
J'ai été enchanté de te rencontrer
This is me praying that
C'est moi qui prie
This was the very first page, not where the storyline ends
C'était la toute première page, pas l'endroit où se termine l'histoire
My thoughts will echo your name until I see you again
Mes pensées feront écho à ton nom jusqu'à ce que je vous revois
These are the words I held back as I was leaving too soon
Ce sont les mots que j'ai retenus car je partais trop tôt
I was enchanted to meet you
J'ai été enchanté de te rencontrer
Please don't be in love with someone else
S'il te plaît ne sois pas amoureux de quelqu'un d'autre
Please don't have somebody waiting on you
S'il te plaît n'aipas quelqu'un qui t'attend
Please don't be in love with someone else
S'il te plaît ne sois pas amoureux de quelqu'un d'autre
Please don't have somebody waiting on you
S'il te plaît n'ai pas quelqu'un qui t'attend
This night is sparkling, don't you let it go
Cette nuit est pétillante, ne la laisse pas aller
I'm wonder-struck, blushing all the way home
Je suis étonné, rougissant tout le chemin du retour
I'll spend forever wondering if you knew
Je vais passer des heures à me demander si tu savais
This night is flawless, don't you let it go
Cette nuit est parfaite, ne la laisse pas aller
I'm wonder-struck, dancing around all alone
Je suis étonné, danser tout seul
I'll spend forever wondering if you knew
Je vais passer des heures à me demander si tu savais
I was enchanted to meet you
J'ai été enchanté de te rencontrer
Please don't be in love with someone else
S'il te plaît ne sois pas amoureux de quelqu'un d'autre
Please don't have somebody waiting on you
S'il te plaît ne pas quelqu'un qui t'attend