Paroles en Anglais Traduction en Français I feel the heavenworks ascend like a sun within
Je sens que le ciel (paradis ?) monte comme un soleil à l'intérieur
All my travail is on the wane
Toutes mes douleurs s'émoussent
A lucid bliss sets in, and the world sails away
Un bonheur lucide survient, et le monde vogue loin
I'm cold seed
Je suis ta feuille la plus sucrée
I'm your sweetest leaf
J'apaiserai ton esprit
I'll ease your mind
Je te mettrai en liberté
I'll set you free
Ma reine, viens monter en moi
Hallucination ou un rêve ascendant ?
My queen come rise in me
Je pleure, viens, porte-moi en hauteur
Hallucination or a dream ascendancy?
Nous regarderons les anges voler, ensuite nous irons au ciel cramoisi
I cry come bring me on a high
Entendes-tu criant au-dehors les heures d'enfer vivant
We'll watch the angels fly, then we'll ride the crimson sky
Et l'intérieur vide tu l'as comblé si bien
Il semble la vie arrive maintenant plus durement chaque jour
Hear you screaming out in hours of living hell
Il semble que tu ne te soucies pas de la vie de la même façon
And the void inside you've carried it so well
Des vents d'euphorie et besoins lucides
Seems like living now gets harder every day
Un appel, un désir profond à l'intérieur de moi
Seems like you don't care for life the same way
Un espoir là toute la perte et les rêves brisés
Une promenade éphémère dans les Champs Élysée
Winds of euphoria and lucid needs
Une nouvelle aube monte en moi
A call, a desire deep inside of me
Je vais au neuvième nuage dans le septième rêve
A hope yon all loss and broken dreams
Un refuge là la vie et c'est cruel
An ephemeral walk in elysian fields
Si la vie m'ignorera, alors ce sera ça...
A new dawn is rising within me
I ride the ninth cloud in the seventh dream
A haven yon life and it's cruelty
If life will pass me by, then so be it...