Paroles en Anglais Traduction en Français Man For All Seasons
Man For All Seasons
From sun up till the moon on his back.
Protégeant ses camarades
Sending villains to Hades, a hit with the ladies,
Du soleil qui se lève à la lune dans son dos.
A stallion, in the sack.
Envoie les vilains chez Hadès,
Un succès avec les filles,
You can't get your life back, when right follows left Jack,
Un étalon dans le sac.
The more you see, the less you know.
Tu ne peux pas récupérer ta vie,
When others would leak it, his service is secret.
Quand la droite suit la gauche, Jack.
Plays God when it's your time to go.
Plus tu en vois, moins tu en sais.
Quand d'autres voudrait le fuir,
Queen and country safe and sound, with villains six feet under ground.
Ses services sont secrets,
And no one knows cause no ones found any trace of a man for all seasons.
Jouer à Dieu quand c'est à toi d'y aller.
Loves 'em and leaves 'em alone...so alone
Reine et pays, sain et sauf,
And you and I wouldn't have a clue, whose doing what, why, when and who, up the creek with no canoe,
Avec les méchants six pieds sur terre,
Watch out for the man for all seasons, loves 'em and leaves 'em alone...so
Et personne ne sait car personne ne trouve
Alone but safe at home
Aucune trace d'un homme pour toutes les saisons,
Aime les et laisse les tranquille.
From the House of Lords saving Norfolk broads,
Si seul.
Commoners and landed gentry.
Et toi et moi n'auront pas un indice,
His word is Bond with a brunette or blonde, baby its so elementry
Qui fais quoi, pourquoi, quand et qui,
For the man never ends, stop your life with one stare,
En haut d"un ruisseau sans canoë,
See the film, you'll know how it goes
Attention! Pour l'homme pour toutes les saisons
But this aint no fiction, just check the diction, Qquid pro quo, a pro's pro.
Aime les et laisse les tranquille.
Hey fellas, don't be jealous, when they made him they broke the mold.
Depuis la maison des Lords, sauver Norfolk broads,
So charismatic, with an automatic,
Roturiers et petite noblesse.
Never prematurely shooting his load, Pow!
Son nom est Bond, si brune ou blonde.
Bébé c'est si élémentaire.
Queen and country safe and sound, with villains six feet under ground.
Pour l'homme qui n'as jamais arrêter sa vie en regardant
And no one knows cause no ones found any trace of a man for all seasons.
Fixement,
Loves 'em and leaves 'em alone...so alone
Regarde le film! [Johnny English]
And you and I wouldn't have a clue whose doing what, why when and who, up the creek with no canoe,
Tu sauras comment ça va.
Watch out for the man for all seasons, loves 'em and leaves 'em alone...so
Mais ce n'est pas de la fiction, juste vérifie le
Alone (but safe at home)
Dictionnaire:
Quiproquo, un professionnel est un professionnel
But safe at home
Et camarades...
Ne sois pas jaloux, quand ils l'on fais,
Queen and country safe and sound, with villains six feet under ground.
Ils cassent le moule.
And no one knows cause no ones found any trace of a man for all seasons.
Si charismatique, avec un automatique,
Loves 'em and leaves 'em alone...so alone
Jamais prématurément chargeant son fusil.
And you and I wouldn't have a clue whose doing what, why when and who, up the creek with no canoe,
Ha!
Watch out for the man for all seasons, loves 'em and leaves 'em alone...so
Reine et pays, sain et sauf,
Alone (but safe at home)
Avec les méchants six pieds sur terre,
Et personne ne sait car personne ne trouve
Aucune trace d'un homme pour toutes les saisons,
Aime les et laisse les tranquille.
Et toi et moi n'auront pas un indice,
Qui fais quoi, pourquoi, quand et qui,
En haut d"un ruisseau sans canoë,
Attention! Pour l'homme pour toutes les saisons
Aime les et laisse les tranquille.
Si seul... (Mais sauf à la maison!)
Reine et pays, sain et sauf,
Avec les méchants six pieds sur terre,
Et personne ne sait car personne ne trouve
Aucune trace d'un homme pour toutes les saisons,
Aime les et laisse les tranquille.
Et toi et moi n'auront pas un indice,
Qui fais quoi, pourquoi, quand et qui,
En haut d"un ruisseau sans canoë,
Attention! Pour l'homme pour toutes les saisons
Aime les et laisse les tranquille.
Si seul... (Mais sauf à la maison!)
Reine et pays, sain et sauf,
Avec les méchants six pieds sur terre,
Et personne ne sait car personne ne trouve
Aucune trace d'un homme pour toutes les saisons,
Aime les et laisse les tranquille.