Took a chance, roll the dice of me and you
Tente ta chance, roule les dés de moi í toi
Opened up, let you in my world
Ouvre toi, laisse toi dans mon monde
Like a dance, started slow and then love took control
Comme une danse, commencé lentement et prend alors les commandes
Swept away, so proud to be your girl
Balaye au loin, si fière d'être ta copine
When you write a story much to fast
Quand tu as lu l'histoire si rapidement
Sometimes a happy ending doesn't last
Parfois une fin heureuse ne dure pas
Now I know that love ain't meant to be a play thing
Maintenant je sais que l'amour n'est pas censé être une sorte de jeu
Now I know it's not an ordinary everyday thing
Maintenant je sais que ce n'est pas une chose habituelle
Now I know that when it's right it's so amazing
Maintenant je sais quand ce tour est si surprenant
When it's wrong you gotta let it go
Quand c'est mal tu obtiens de le laisser passer
Now I know
Maintenant je sais
Now I know
Maintenant je sais
Remember when, we said our love would last forever
Rappelle toi, quand nous disions que notre amour durera toujours
But then again, how are we to know
Mais d'un autre côté, comment aurions nous pu savoir ?
There come a time, that love will change like stormy weather
Lí vient le moment ou cet amour se changera en orage
A sunny day will suddenly turn cold
Un jour ensoleillé se tournera soudainement au froid
Time will teach you all you need to learn
Le temps t'enseignera que tu dois apprendre
But there'll always be a first time you get burned
Mais il y aura toujours une première fois où tu te bruleras les doigts
Now I know that love ain't meant to be a play thing
Maintenant, je sais que l'amour n'est pas censé être une chose ludique
Now I know it's not an ordinary everyday thing
Maintenant, je sais que ce n'est pas un quotidien banal
Now I know that when it's right it's so amazing
Maintenant je sais que quand c'est bon c'est tellement incroyable
When it's wrong you gotta let it go
Quand c'est faux, il faut laisser tomber
Now I know
Maintenant je sais
Now I know
Maintenant je sais
I don't regret a single day
Je ne regrette pas un seul jour
Joy and pain along the way
Joie et douleur en cours de route
A broken heart's the price we pay
Le cœur brisé est le prix à payer
As sad as it may seem
Aussi triste que cela puisse paraître
Baby can't you see
Bébé ne peux pas voir
It's the way it's gotta be
C'est comme ça que ça doit être
Now I know that love ain't meant to be a play thing
Maintenant, je sais que l'amour n'est pas censé être une chose ludique
Now I know it's not an ordinary everyday thing
Maintenant, je sais que ce n'est pas un quotidien banal
Now I know that when it's right it's so amazing
Maintenant je sais que quand c'est bon c'est tellement incroyable
When it's wrong you gotta let it go
Quand c'est faux, il faut laisser tomber
Now I know
Maintenant je sais
Now I know
Maintenant je sais
Now I know
Maintenant je sais