Paroles en Anglais Traduction en Français Stadium Arcadium
Stadium Arcadium
Bells around St. Petersburg
J’espère obtenir ce que tu mérite
When I saw you
Et c'est là où je trouve
De la fumée autour de ton visage parfait
I hope I get what you deserve
Et je tombe
And this is where I find
Poussant un balais dans un autre espace
Et c'est la que je trouve un chemin
Smoke surrounds your perfect face
Le stadium arcadium
And I'm falling
Un miroir pour la lune
Je me forme, je me chauffe
Pushing a broom out into a space
Etat de l'art
And this where I find a way
Jusqu'à ce que les nuage viennent s'écraser
Des choses étranges se sont produites
The stadium arcadium
Toutes les deux avant et après midi
A mirror to the moon
Je me forme, je me chauffe
Well I'm forming and I'm warming
M'appuyant
State of the art
Et ça ne me dérange pas demandant
Until the clouds come crashing
Maintenant
Seul à l'intérieur de ma pièce de forêt
Stranger things have happened
Il y a de l'orage
Both before and after noon
Je n'ai jamais pensé que je serai en fleur
Well I'm forming and I'm warming
Mais c'est ici que je nais
Pushin' myself
Des jours délabrés et la radio allumée
And no I don't mind asking
Pour la foule de la nuit
Alone inside my forest room
Le stadium arcadium
And it's storming
Un miroir à la lune
Je me forme, je me chauffe
I never thought I'd be in bloom
Etat de l'art
But this is where I start
Jusqu'à ce que les nuages viennent s'écraser
Des choses étranges se sont produites
Derelict days and the stereo plays
Toutes les deux avant et après midi
For the all night crowd
Je me forme, je me chauffe
That it cannot phase
M'appuyant
And I'm calling
Et ça ne me dérange pas demandant
Tedious weeds that the media breeds
Des mauvaises herbes pénibles que les médias multiplient
But the animal gets what the animal needs
Mais l'animal obtient ce dont l'animal a besoin
And I'm sorry
Et je suis désolé
Et c'est ici où je trouve
The stadium arcadium
Des rayons de poussières qui enveloppent
A mirror to the moon
Ton citoyen
Well I'm forming and I'm warming
Un genre pour désavouer
State of the art
Et c'est ici où je me tiens
Until the clouds come crashing
Le stadium arcadium
Stranger things have happened
Je me forme, je me chauffe
Both before and after noon
Etat de l'art
Well I'm forming and I'm warming
Jusqu'à ce que les nuages viennent s'écraser
PuShin' myself
Des choses étranges se sont produites
And no I don't mind asking
Toutes les deux avant et après midi
Now
Je me forme, je me chauffe
And this is where I find
Et ça ne me dérange pas demandant
Rays of dust that wrap around
Le stadium arcadium
Your citizen
Un miroir à la lune
Je me forme, je me chauffe
Kind enough to disavow
Etat de l'art
And this is where I stand
Jusqu'à ce que les nuages viennent s'écraser
Des choses étranges se sont produites
The stadium arcadium
Toutes les deux avant et après midi
A mirror to the moon
Je me forme, je me réchauffe à toi
Well I'm forming and I'm warming
Until the clouds come crashing
Stranger things have happened
Both before and after noon
Well I'm forming and I'm warming
And no I don't mind asking
Well I'm forming and I'm warming
Until the clouds come crashing
Stranger things have happened
Both before and after noon
Well I'm forming and I'm warming