Paroles en Anglais Traduction en Français What Do I Have To Do
Qu'est-ce que je dois faire
Dragging them round by the eyes oh
Tu réussis à tous les hypnotiser
They're lined up shoulder to shoulder
Ils te suivent du regard
Like dominoes you keep knocking them over
Ils sont tous bien alignés
And all them fools got diamond rings just waiting for you (waiting for
Comme des dominos que tu peux faire tomber
You)
Et tous ces idiots ont des bagues en diamants et ils t'attendent
And I can't fool myself but we both know it's true
(et ils t'attendent)
J'aimerais pouvoir me tromper mais nous savons tous les deux que c'est vrai
Cuz you walk into the room, girl you know you got it
Parce que quand tu entres dans la pièce, tu sais que tu as ce truc
Baby look around, you got a lot of options
Bébé regarde autour de toi, tu as beaucoup d'options
What do I have to do? What do I have to do?
Qu'est-ce que je dois faire ? Qu'est-ce que je dois faire ?
You're looking like a queen, walking through the palace
Tu ressembles à une reine marchant dans son palais
Fallin' on my knees, babe I'm losing balance
Je tombe à genoux, bébé je perds l'équilibre
What do I have to do?
Qu'est-ce que je dois faire ? Oh oh
To be the latest choice?
Pour être au goût de cette fille ?
Oh Oh, Oh yeah Uh
Oh oh, oh yeah, uh
Tes lèvres me font me demander pourquoi
Your lips got me wondering why
Je m'embrouille à essayer de les lire
I'm tangled in lame pick up lines oh
Quelque chose m'échappe (quelque chose m'échappe)
Something is taking over (Something is taking over)
Tu fais faire des montagnes russes à mon coeur
You've got my heart set on roller coaster
Je te poursuis de partout mais tu me tiens aussi en laisse (tu me tiens aussi en laisse)
I'm chasing you around, you got your leash on me, too (your leash on
J'aimerais pouvoir me tromper mais nous savons tous les deux que c'est vrai
Me, too)
Parce que quand tu entres dans la pièce, tu sais que tu as ce truc
I wish that I could fool myself, but we both know it's true
Bébé regarde autour de toi, tu as beaucoup d'options
Qu'est-ce que je dois faire ? Qu'est-ce que je dois faire ?
Cuz you walk into the room, girl you know you got it
Tu ressembles à une reine marchant dans son palais
Je tombe à genoux, bébé je perds l'équilibre
Baby look around, you got a lot of options
Qu'est-ce que je dois faire ? Oh oh
What do I have to do? What do I have to do?
Pour être au goût de cette fille ?
You're looking like a queen, walking through the palace
(Oh Oh Oh)
Fallin' on my knees, babe I'm losing balance
Je t'emmènerai à Paris, tu sais
What do I have to do?
J'ai même appris la langue
(Oh Oh Oh)
Vous avez de très beaux yeux
See I will fly you to Paris
Monter sur la Tour Eiffel
I'll even learn the language
Toucher la lune et la faire nôtre
Vous avez de très beaux yeux
Parce qu'elle ne brillera jamais autant que toi
Oooh so beautiful
Quand tu entres dans la pièce
Climb the Eiffel Tower
Je n'aurai jamais de chance
Touch the moon and call it ours yeah
Dis-moi ce que je dois faire ? (qu'est-ce que je dois faire ?)
Cuz it'd never shine as bright as you
Qu'est-ce que je dois faire ?
Parce que quand tu entres dans la pièce, tu sais que tu as ce truc
When you walked into the room
Bébé regarde autour de toi, tu as beaucoup d'options
I never had a chance
Qu'est-ce que je dois faire ? Qu'est-ce que je dois faire ?
Tell me what do I have to do? (What do I have to do?) What do I have to
Tu ressembles à une reine marchant dans son palais
Do?
Je tombe à genoux, bébé je perds l'équilibre
Qu'est-ce que je dois faire ? Oh oh
Cuz you walk into the room, girl you know you got it
Pour être au goût de cette fille ?
Baby look around, you got a lot of options
Oooh
What do I have to do? (What do I have to do?) What do I have to do?
You're looking like a queen, walking through the palace
Fallin' on my knees (fallin' on my knees yeah), girl I'm losing balance