Paroles en Anglais Traduction en Français The Greatest Show On Earth
Le plus grand spectacle sur terre
Who can step? Can you step?
Combien d'entre vous peuvent danser ?
Can you really step? Can you cut a rug?
Qui peut danser ? Peux-tu danser ?
Aight, so what we gonna do is slow it down
Peux-tu vraiment danser ? Peux-tu bien danser ?
And see if you can step to this one
Donc ce qu'on va faire, c'est ralentir le tempo
Another one for the ladies
Et voir si tu peux danser sur celle là
Coming from the Chocolate Factory
Encore une pour les demoiselles
It's the piper ya'll
Prise de Chocolate Factory
Your music weatherman
C'est le piper
Votre météorologue musical à tous
I can't wait 'til I hit the door
Je ne peux pas attendre de frapper à ta porte
Can't wait 'til your clothes hit the floor
Je ne peux pas attendre de voir tes vêtements apparaître sur le palier
I want you so bad, my pretty baby
Je te veux tellement, mon joli bébé
Oh, baby, you should know how I feel
Oh, bébé tu devrais savoir ce que je ressens
When it comes down to making love with you (woah)
Quand je fais l'amour avec toi (woah)
So come on (come on), lets get on this plane of love baby
Donc allez (allez), allons dans cet avions d'amour bébé
And fly through the night
Et volons à travers la nuit
And our destination is wherever your spot is baby (oh baby)
Et notre destination est l'endroit que tu désires (oh bébé)
And woman please believe me I'm gonna drive you crazy, so
Et crois moi s'il te plait, je vais te rendre folle, donc
Bienvenue au (bienvenue au) plus grand spectacle du monde (le plus grand spéctacle)
Welcome to (welcome to) the greatest show on Earth (the greatest show)
Bienvenue bébé, dans ma chambre jeune femme (bonjour)
Welcome baby, to my bedroom girl (hello)
Bienvenue au plus grand spectacle du monde
Welcome to the greatest show on Earth
Jeune femme bienvenue au plus grand spectacle du monde
Girl welcome to the greastest show on earth
Ce à ce quoi tu vas assister
What you're about to witness
N'a encore jamais été entendu
Is unheard...
J'embrasserai des parties de toi (je t'embrasse bébé)
Partout de la tête au pied et tout ce qu'il y a entre
I'll be kissing places on you (kissing you baby)
Je promet de te rendre heureuse
All the way from your head to toe and everything in between
Pendant que nous faisons l'histoire (Seigneur quelle chance)
I promise to keep you a happy camper
Ce soir nous sauverons l'amour et le libérerons
While we make history (Lord have mercy)
Parce que c'est comme ça que c'est supposé être
Tonight we'll rescue love and set it free
Oh bébé ce soir nous atteindrons le ciel
'Cause that's how it's supposed to be
Juste toi et moi jeune femme parce que
Oh baby, tonight we'll reach the skies
Tout ce que je veux, tout ce dont j'ai besoin c'est toi m'aimant ce soir jeune femme
Just you and me girl, 'cause
Donc allez (allez), et allons dans cet avions d'amour bébé
All I want, all I need, is you here loving me tonight, girl
Nous volerons à travers la nuit (jeune femme, à travers la nuit)
So come on (come on) and let's get on this plane of love baby
Et notre destination est l'endroit que tu désires (oh bébé)
We'll fly through the night (girl through the night)
Et je garantis (mon corps) je vais te rendre folle
And our destination is wherever your spot is baby (oh baby)
Jeune femme, comme quand un cirque arrive en ville
And I guarantee (my body) I'm gonna drive you crazy
(Tellement de billets, de folie, de ruses partout)
Girl like a circus when it comes to town
Oh bébé allez jeune femme
(So many bills in my switch, flips and tricks, in places all around)
Je t'embrasserai de haut en bas
Oh baby come on, girl
Te donnant mon amour encore et encore
I'll be kissing you, baby up and down
Donc
Giving it to you round and round
Bienvenue au (bienvenue au) plus grand spectacle du monde
So...
(Bienvenue bébé, bébé dans ma, jeune femme, dans ma chambre)
Bienvenue au (bienvenue au) plus grand spectacle du monde
Welcome to (welcome to the greastest) the greatest show on Earth
Bébé bienvenue au plus grand spectacle
(Welcome baby baby to my, girl to my bedroom)
J'espère que tu apprécieras, assis toi juste et relaxe toi
Welcome to (welcome to the greatest) the greatest show on Earth
Je vais essayer de faire de cette nuit un moment que tu n'oublieras pas
Baby welcome to the greastest show
Ce à quoi tu vas assister n'a encore jamais été entendu
Hope you will enjoy, just sit back and relax
Donc bienvenue au plus grand?whoa? spectacle du monde
I'm gonna try and make this one hell of a night you wont forget
Happy People bébé c'est Chocolate Factory
What you are about to witness is unheard
Les lignes pour la rubrique amour sont ouvertes et nous voulons que vous nous appeliez
So welcome to the greatest... woah...show on Earth
Au 1-2-3 L. O. V. E
Nous voulons envoyé un message à tous ceux dont c'est l'anniversaire
Happy People baby it's the Chocolate Factory
Tous ceux qui ont leur anniversaire aujourd'hui
And the love lines are open and we want you to call us at
Nous envoyons celle là à tous
1-2-3-L-O-V-E
Happy People bébé
We wanna send out a shout out to all the birthday people
All the birthday people today
So we gonna send this one out to ya'll