Paroles en Anglais Traduction en Français Get Up On A Room
Monter A La Chambre
We need to get somewhere private
Nous avons besoin d'intimité
Just you and me, listen
Juste toi et moi, écoute
C'est le milieu de la nuit
It's the middle of the night
Et nous sommes assis là rien que nous deux
And we're both just sittin' here
Je regarde ton corps
I'm checking out your body
Les excitants shorts et les réserves que tu as
The hot shorts and tanks you wear
Tu me donnes envie de te faire quelque chose d'original mon bébé
Make me wanna do something freaky to you my baby
Je dois savoir quelque chose
Gotta let me know something
Car j'ai besoin de savoir ce qui est bon ici
Cuz I need to know right here
Nous avons besoin d'accomplir (ouais)
Nous pouvons être seul (seul)
We need to get somewhere (Yeah)
Quelqu'un est chez moi (c'est vrai)
We can be alone (Alone)
Et tu as des gens chez toi
Somebody's at my crib (That's right)
Alors pouvons-nous, monter à
And you got folks at home
Pouvons-nous monter à la chambre
So can we, get up on a
(Monter à la chambre)
[1] - Can we get up on a room
(Bébé moi et toi)
(Get up on a room)
Je serai tout près de toi
Baby just me and you
(Je serai tout près de toi)
(Baby me and you)
Si nous montons à cette chambre
I'll go there on you
(A la chambre)
(I'll go there on you)
Bulles de savon, nous nous refroidissons dans le bain chérie
If we get up on this room
(Je vais laver ton corps chérie)
(On a room)
(Et tu vas laver mon corps chérie)
Bubble bath, you and me chillin' in a tub babe
(Tout ce que je veux faire est te rendre dingue)
I'm gonna wash your body babe
Ouais, chérie, te rendre dingue
And you're gonna wash my body babe
Pouvons-nous
(Gonna wash my body)
Chérie, ooh laisse-toi faire
All I wanna do is drive you crazy
Laisse-toi faire, laisse-toi faire laisse-toi faire
(Yeah, baby, drive you crazy)
Jette tes sous-vêtements sur le mur
Can we
Qui est le plus grand amoureux de tous ?
Qui transforme ton amour en fontaine ?
Baby, ooh
J'ai pensé que tu savais, viens chérie, laisse-moi faire
Break it down, break it down
(1)-Toi et moi nous nous détendons au 55ème étage
Break it down, break it down
Avant de faire l'amour nous devons mettre un avertissement devant la porte
Break it down
Plus nous nous amuserons plus nous en voudrons
Break it down, break it down
Ca devient chaud dans cette voiture, c'est l'enfer que nous attendions
Break it down, break it down
Pouvons-nous, pouvons-nous monter à
Break it down
Pouvons-nous monter à la chambre
(1)-Tu n'as pas besoin d'aller loin pour obtenir quelque chose de moi
Throw your underwear on the wall
Tu attends dans la voiture pendant que je vais chercher les clefs
Whose the greatest lover of them all?
Ferme à double tours pour une totale intimité
Who makes your love come down like waterfalls?
Pas de service de chambre chérie car tu seras le repas, pouvons-nous
I thought you knew, come on baby, let's do this
Nous nous blottirons l'un l'autre chérie, oui
Et je serai tout près sur cette chaise
You and me chillin' on the 55th floor
Jusqu'à la fin
Right before we bump we put the sign outside the door
The more we going up and down the more we wanting more
It's getting hot in this car so what the hell we waiting for
You don't have to go far to get a piece of me
You wait in the car while I go get the keys
Double lock the door for complete privacy
No room service baby cuz you will be the feast, can we
We'll cuddle up with each other babe, yes we will
And I'll go there on this chair