Paroles en Anglais Traduction en Français I'll Take The Rain
I'll Take The Rain
The rain came down
La pluie est tombée
The rain came down on me.
La pluie est tombée sur moi
The wind blew strong
Le vent soufflé fort
The summer song
Et la chanson estivale
Fades to memory
S'est fanée en souvenir
I knew you when
Je t'ai connu quand
I loved you then
Je t'ai aimé puis
The summer's young and helpless.
Dans le baillement estival, maintenant désespéré
You laid me bare
Tu m'as étendu nu
You marked me there
Et marqué ici
The promises we made.
La promesse que nous faisions
As birds take wing
J'avais l'habitude de penser,
They sing through life so why can't we?
A l'image des oiseaux qui prennent leur envol,
If you cling to this
Ils chantent à travers la vie,
And claim your best
Alors pourquoi pas nous ?
If this is what you're offering
Nous nous accrochons à ça,
I'll take the rain
Et réclamons le meilleur
I'll take the rain
Si c'est ce que tu offres
The nighttime creases
Je prendrai la pluie, je prendrai la pluie,
Summer schemes
Les plis de la nuit
And stretches out to stay.
Arrangements d'été
The sun shines down
Et grandes étendues permanentes
You came around
Les rayons du soleil brillent
You love easy days.
Tu arrivas ici
But now the sun,
Tu aimais les jours faciles
The winter's come.
Mais tu connais le soleil
I wanted just to say
L'arrivée de l'hiver
That if I hold
Je voulais juste te dire
I'd hope you'd fold
Si j'y tenais
Open up inside, inside of me.
J'ai espéré que tu te serai pliée
I used to think
Et ouvre toi à l'intérieur, à l'intérieur de moi
As birds take wing
Refrain
They sing through life so why can't we?
Cette chanson hivernale
If you cling to this
Je la chanterai longuement
And claim your best
J'ai recherché son refrain.
If this is what you're offering
Je marcherai seul
I'll take the rain
Si je me rend
I'll take the rain
Prend ton envol, et célébre la pluie
I've searched its still refrain
I've given this, take wing
They sing through life so why can't we?
If this is what you're offering