Paroles en Anglais Traduction en Français I'm Not Anyone
Je ne suis pas Toute personne
No, not just anyone
J'ai le droit de mener une vie complète
I have the right to lead
Rempli de chaque besoin je ne suis pas l'homme
A life full filled with every need
Conçu pour correspondre aux plans de quelqu’un d’autre
I’m not any man
J'ai mes propres désirs Toutes les choses qu’un homme peut aspirer
Designed to fit someone’s plans
Non je ne suis pas utilisé, en erreur, trompé ou abusé
I have my own desires
Non monsieur pas moi, je suis libre
All the things a man aspire
Je ne distribuerai pas, la liberté que j'ai est de dire
Pour dire que je fais, je ne fais pas, j'irai faire ou je ne ferais pas
No I’m not be used, mislead, deceived or abused
Tu le sais toi, ces mots sont vrais
No sir not me, I’m free
Tu le sais toi j'espère que j’ai
I’ll not give away,
Travaillé un peu, mais pas en vain
The freedom I have is to say
J’ai enlevé l'enfant, l'homme est resté
To say I do, I don’t, I will, I won’t
La vie est pleine de ceux qui ont échoué,
Le faible, le faux, l'humble et le raté
Know thyself, these words are true
Ceux qui ont juste refusé d'essayer Ceux qui vivent juste pour mourir
Know thyself I hope I do
Je ne suis pas un d'entre ceux
Toiled a while, but not in vain
Je suis plein de la fierté
I remove the child, the man remain
Je suppose que je le dis fort
Life’s fill with those who failed,
Je suis fier, je ne serai pas un espace, personne, un nombre, un visage
The weak, the wrong, the meek the failed
Non monsieur pas moi! Je suis libre je mène ma vie sur une ligne
Those who just refused to try
Cette liberté que j'ai est toute à moi!
Those who just live to die
Non monsieur pas moi, vous voyez que je suis libre
Non, je ne suis pas utilisé, en erreur, trompé ou abusé,
I’m not one of those
Non monsieur pas moi, pas moi
I’m full of pride I suppose
I’ll not be a space, a no one, a number, a face
This freedom I‘ve got is alll mine
No sir not me, you see I’m free
No! And I’m not be used, mislead, deceived or abused