Paroles en Anglais Traduction en Français Itziaren Semea
Itziar Fils
Ez du laguna salatzen...
Ne dénonce pas ses amis...
Eta zakurren aurrean
Et devant les "Zakur" (police)
Tinko ta ixilik egoiten...
Il reste silencieux et courageux...
Le fils d'Itziar est un valeureux fils!
Itziarren semea: hori duk mutila!
Il préfère mourir que dénoncer quelqu'un
Nihor salatu baino nahiago du hila
Maddi son amie peut être fière,
Harro egon liteke Maddi neskatila,
Elle ira le chercher à sa sortie de prison!
Espetxetik jali ta joanen zaio bila!
Jeune Maddi, tu es avec un valeureux
Maddi neskatila, hori dun mutila!
Il préfère mourir que dénoncer quelqu'un
Nihor salatu baino nahiago du hila!
-Enfant, qui t'a mis dans un état pareil?
-Maman, ils m’ont frappé pour que je parle
- Haurra zer egin haute holan agertzeko?
- As-tu donné des noms? Dis la vérité!
- Ama, jo egin naute mintza arazteko
-Non maman, je me suis tu, je suis propre!
- Izenik eman al duk? Esan zak egia!
-Tu as su rester propre? (silencieux)
- Ez ama, ez dut eman! Jali naiz garbia!
Oui maman, c'est la vérité!
- Jali haiz garbia?
Alors elle lui donna un œillet rouge
- Bai ama, egia!
Le fils d'Itziar est un valeureux fils!
Ta amak eskeini zion klabelin gorria.
Il préfère mourir que dénoncer quelqu'un
Maddi son amie peut être fière,
Itziarren semea: hori duk mutila!
Elle ira le chercher à sa sortie de prison!
Nihor salatu baino nahiago du hila
Jeune Maddi, tu es avec un valeureux
Harro egon liteke Maddi neskatila,
Il préfère mourir que dénoncer quelqu'un
Espetxetik jali ta joanen zaio bila!
Sept hommes, à tour de rôle m'ont battu
Maji neskatila, hori dun mutila!
À coup de matraque, de pied ils m'ont relevé.
Nihor salatu baino nahiago du hila!
Mais jamais je n'ais donné
Le nom des amis (camarades)
Zazpi gizon nituen joka inguruan
Alors ils sont restés là
Makilaz hartu naute ostikoz lurrean.
Sans rien savoir!
Bainan nik ez dut eman
A quatre reprises ils m'ont noyé
Lagunen izenik!
Ils m'ont pendu par les pieds
Ta hantxe galditu dira
Mais jamais je n'ais donné
Fitxik jakin barik!
Le nom des amis (camarades)
Lau aldiz sartu naute urean burua
Sans rien savoir!
Zangotik euki naute zintzilikatua
Suspendu par les pieds, moi silencieux
Bainan nik ez dut eman lagunen izenik,
Alors ils sont restés là sans rien savoir!
Ta hantxe gelditu dira fitxik jakin barik!
Le fils d'Itziar est un valeureux fils!
Zangotik zintzilik, ni beti ixilik!
Il préfère mourir que dénoncer quelqu'un
Ta hantxe gelditu dira fitxik jakin barik!
Maddi son amie peut être fière,
Elle ira le chercher à sa sortie de prison!
Itziarren semea: hori duk mutila!
Jeune Maddi, tu es avec un valeureux
Nihor salatu baino nahiago du hila
Il préfère mourir que dénoncer quelqu'un
Harro egon liteke Maddi neskatila,
Sang et sueur coulant de la tête
Espetxetik jali ta joanen zaio bila!
Lèvre déchirées et ongles arrachés
Maddi neskatila, hori dun mutila!
Mais jamais je n'ais donné
Nihor salatu baino nahiago du hila!
Le nom des amis (camarades)
Izerdia ta odola burutik behera
Sans rien savoir!
Ezpainak urratu ta azazkalak atera
Couvert de sang mais toujours silencieux
Bainan nik ez dut eman lagunen izenik,
Alors ils ont restés là sans rien savoir!
Ta hantxe gelditu dira fitxik jakin barik!
Le fils d'Itziar est un valeureux fils!
Odolez beterik, ni beti ixilik!
Il préfère mourir que dénoncer quelqu'un
Ta hantxe gelditu dira fitxik jakin barik!
Maddi son amie peut être fière,
Elle ira le chercher à sa sortie de prison!
Itziarren semea: hori duk mutila!
Jeune Maddi, tu es avec un valeureux
Nihor salatu baino nahiago du hila
Il préfère mourir que dénoncer quelqu'un
Harro egon liteke Maddi neskatila,
Le fils d'Itziar
Espetxetik jali ta joanen zaio bila!
Ne dénonce pas ses amis...
Maddi neskatila, hori dun mutila!
Et devant les "Zakur" (police)
Nihor salatu baino nahiago du hila!
Il reste silencieux et courageux...
Ils l'ont envoyé en prison
Itziarren semeak
Maman ne l'a pas reconnu
Ez du laguna salatzen
Mais Maddi, tout doucement
Eta zakurren aurrean
L’a embrassé tendrement
Ta Maddik, pulliki pulliki,