Paroles en Anglais Traduction en Français Io c'ho pregato pe sti bei tempi pei contanti guadagnati
J'ai de bons moments prié par exemple sti pei gagné en espèces
Per le notti in sti alberghi profumati
Pour les nuits en hôtels sti parfumée
Col culo sopra un'Alitalia
Cul sur un Alitalia
In culo se ne deve anna st'Italia
Dans le cul elle doit anna st'Italia
Ho visto i miei sogni finire gli incubi diventa veri
J'ai vu mes rêves enfin devenir vrais cauchemars
Quando ho scelto questo gioco ho messo i guanti neri
J'ai choisi ce jeu quand je mets les gants noirs
Prendo la crema come un monito fumato cronico pe stacce dentro
Je prends la crème comme un avertissement fumé chronique pe stacce dans
è attitudine allenamento
Est l'attitude la formation
Di sbattimento che mi rode il culo
Commotion que je montais mon cul
Scorro la mia agenda ma non voglio senti nessuno
écrémé mon emploi du temps mais ne veulent pas en entendre
Chiudo gli occhi e fumo
Je ferme les yeux et la fumée
So arrivato fin qui non so neanche come
Je suis arrivé ici, je ne sais pas comment
Diventiamo ricchi dimmi quando e come
Me dire quand et comment devenir riche
Io non ho risposte uno come me
Je n'ai pas de réponses à quelqu'un comme moi
Sto su una Roller Coaster na vita al limite
Je suis sur une vie Roller Coaster na sur le bord
Il cielo non è cosi alto è qui sopra di me
Le ciel n'est pas si élevé au-dessus de moi
Toccherò i raggi del sole prima che sto giorno muore
Je vais aborder les rayons du soleil le premier jour où je mourrai
Ho una bottiglia e aspetto di svuotarla per spaccarla al muro
Je vide une bouteille et chercher à briser le mur
Sopra una panchina sotto questo cielo scuro
Sur un banc sous le ciel sombre
Sopra un tavolo da gioco gira la Roulette
Sur une table de jeu tourner la roulette
Nel tamburo del revolver il proiettile
La balle dans le canon du revolver
Ritorni in bianco come al punto di partenza
Flan retourne au point de départ
Girerà pazienza
Patience sera exécuté
Ci campavo meglio quando stavo senza
Campavo mieux quand il n'y avait pas
Staccherò le scarpe dal terreno lascerò la terra
Détacher de la chaussure par rapport au sol quitter la terre
Fumando i miei problemi in questa canna d'erba
Fumer mes problèmes dans ce roseau
RIT.
Oubliez cette merde qui me prend avec toi
Scorderò sta merda che mi porta via con se
Jusqu'à la partie inférieure de la vitre
Fino al fondo del bicchiere
Jusqu'à ce que le dernier verre
Fino all'ultimo bicchiere
Acheter une série
Comprerò una fuori serie
Je vais changer un ste-être
Cambierò una di ste sere
Jeter ste pulls noirs
Butterò ste felpe nere
Je vais changer une nuit!
Cambierò una di ste sere!
Oubliez cette merde qui me prend avec toi
Jusqu'à la partie inférieure de la vitre
Scorderò sta merda che mi porta via con se
Jusqu'à ce que le dernier verre
Fino al fondo del bicchiere
Acheter une série
Fino all'ultimo bicchiere
Je vais changer un être
Comprerò una fuori serie
Jeter ses pulls noirs
Cambierò una di ste sere
Jeter ses pulls noirs!
Butterò ste felpe nere
Narcos Noyz:
Butterò ste felpe nere!
Vous roule votre pire journée de fumer dans ce
Pendant que vous attendez pour vos jeux filles qui ne portent pas le
NOYZ NARCOS:
Vos amis morts à la suite d'une fièvre du samedi soir
Ti rolli il tuo peggiore giorno dentro questa smoking
Ma mère au lit chaque nuit à prier comme
Mentre aspetti che tua figlia giochi che non la sopporti
Je n'ai pas de boule de cristal, ni le cheval blanc
Tuoi amici morti appresso a febbre del sabato sera
Bancs de l'école d'art de dernière inutiles calcul
Mia madre a letto prega come ogni sera
Paquets de rêve dollars jaune fatigué d'entre eux
Non c'ho la sfera di cristallo ne il cavallo bianco
Je prends le papier du tiroir sans compter plus
Scuola dell'ultimo banco arte del calcolo manco
J'ai mis cela dans le canon supérieur sans gryndalla
Sogno pacchi di verdoni gialli stancarmi di farli
Cou infini et elle est mouillée sans même toucher
Prendo fogli dal cassetto senza piu contarli
Tourner avec Mercedes sans même graffialla
Metto questa cima in canna senza gryndalla
Rome port sur l'épaule parce que j'aime le transport
Sfioro il collo e lei si bagna senza manco toccarla
Mon équipe pour la façon dont la religion est
Testa coda col Mercedes senza manco graffialla
Tout le monde connaît le nom
Porto Roma su una spalla perche adoro trasportarla
Nous haïssent et nous aiment pour ambition
La mia squadra per la strada è religione
C'est bizarre que tout le monde vous aime, si vous avez de l'argent ou la célébrité
Tutti sanno il nome
Étrange comment tout cela se termine si personne ne vous appelle!
Ci odiano e ci amano per l'ambizione
RIT.
è strano quanto ognuno ti ama se hai denaro o fama
Oubliez cette merde qui me prend avec toi
Strano quanto se finisce tutto nessuno ti chiama!
Jusqu'à la partie inférieure de la vitre
Jusqu'à ce que le dernier verre
Scorderò sta merda che mi porta via con se
Je vais changer un -être
Fino al fondo del bicchiere
Jeter ses pulls noirs
Fino all'ultimo bicchiere
Je vais changer une nuit !
Comprerò una fuori serie
Oubliez cette merde qui me prend avec toi
Cambierò una di ste sere
Jusqu'à la partie inférieure de la vitre
Butterò ste felpe nere
Jusqu'à ce que le dernier verre
Cambierò una di ste sere!
Acheter une série
Scorderò sta merda che mi porta via con se
Jeter ses pulls noirs
Fino al fondo del bicchiere
Jeter ses pulls noirs!
Fino all'ultimo bicchiere