Paroles en Anglais Traduction en Français For The Heart I Once Had
Pour Le Coeur I Had Une fois
To a place I once called home
Vers un lieu que j’appelais autrefois « la maison »
Heart of a child, one final sigh
Le cœur d’un enfant, un dernier soupir
As another love goes cold
Alors qu’un amour de plus se refroidit
Autrefois, mon cœur bâtait sur le rythme de la neige qui tombe
Once my heart beat to the rhythm of the falling snow
Noircie par les profondeurs, la rivière déverse désormais
Blackened below, the river now flows
Un torrent de neige vierge en fusion
A stream of molten virgin snow
Pour le cœur que je n’aurai jamais
Pour l’enfant parti a jamais
For the heart I'll never have
La musique s’écoule, car elle espère revoir
For the child forever gone
Le cœur que j’avais autrefois
The music flows, because it longs
Je vis aujourd’hui sans possibilité
For the heart I once had
De comprendre le poids du monde
Effacé et déchiré, vieux et triste
Living today without a way
Mon cœur est faible et plein d’espoir
To understand the weight of the world
Pour l’enfant, pour la lumière
Faded and torn, old and forlorn
Pour le cœur que j’avais autrefois
My weak and hoping heart
Je croirai et verrai
Tout ce que je peux devenir
For the child, for the light
Pour le cœur que je n’aurai jamais
For the heart I once had
Pour l’enfant parti a jamais
I'll believe and foresee
La musique s’écoule, car elle espère revoir
Everything I could ever be
Le cœur que j’avais autrefois
Le temps ne soignera pas les cicatrices d’un garçon mort
For the heart I'll never have
Le temps tuera
For the child forever gone
Pour le cœur que je n’aurai jamais
The music flows, because it longs
Pour l’enfant parti a jamais
For the heart I once had
La musique s’écoule, car elle espère revoir
Le cœur que j’avais autrefois
Time will not heal a Dead Boy's scars
For the heart I'll never have
For the child forever gone
The music flows, because it longs